Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schließlich sei daran » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich sei daran erinnert, dass die Handels- und Investitionspolitik der Union mit der Art und Weise kompatibel sein muss, mit der die EU und ihre Mitgliedstaaten die Wirtschaftstätigkeit innerhalb der Union und über unsere Grenzen hinweg regulieren.

Tenslotte zij eraan herinnerd dat de handelspolitiek en het investeringsbeleid van de Unie in overeenstemming dienen te zijn met de wijze waarop de EU en haar lidstaten de economische activiteit binnen de Unie en over onze grenzen heen reglementeren.


3.6. Schließlich sei daran erinnert, dass die notwendige Unterscheidung zwischen der „Nachbildung“ einer Feuerwaffe und einem Spielzeug in einer besonderen Richtlinie klargestellt wird.

3.6. Tot slot moet worden vermeld dat een speciale richtlijn het onderscheid duidelijk maakt dat moet worden gemaakt tussen een "replica" van een vuurwapen en speelgoed.


Schließlich sei daran erinnert, dass nach Artikel 300 Absatz 3 und Absatz 2 EGV für Abkommen, die einen besonderen institutionellen Rahmen schaffen, die Zustimmung des Europäischen Parlaments erforderlich ist.

Er zij aan herinnerd dat conform artikel 300, lid 3, tweede alinea van het EG-Verdrag akkoorden die een specifiek institutioneel kader in het leven roepen slechts kunnen worden gesloten nadat het Europees Parlement zijn instemming heeft betuigd.


Schließlich sei daran erinnert, dass die Regelung betreffend das Jahr 1998 mit der Zustimmung der Erzeugerländer und des Europäischen Parlaments beschlossen wurde, auch wegen der verschiedenen Niveaus der Vervollständigung und Ingangsetzung der GIS in den Erzeugerländern.

Tenslotte zij erop gewezen dat de verordening van 1998 in overeenstemming met de productielanden en het Europees Parlement is aangenomen, ook wegens de (nog steeds bestaande) verschillen in voltooiing en inwerkingstelling van het GIS in de productielanden.


Schließlich sei daran erinnert, dass der Dialog mit dem Mitgliedstaat der Niederlassung des Anbieters und die Unterrichtung der Kommission in die Zuständigkeit der zentralen staatlichen Verwaltung und nicht beispielsweise eines Richters fällt.

Tot slot zij beklemtoond dat de dialoog met de lidstaat van vestiging van de dienstverlener en de kennisgeving aan de Commissie onder de verantwoordelijkheid vallen van de centrale overheid van de staat en dat deze taken bijvoorbeeld niet door een rechter mogen worden verricht.


Schließlich sei die Frau Abgeordnete daran erinnert, dass die Lieferungen von Gegenständen an zugelassene Körperschaften, die diese im Rahmen ihrer Tätigkeit auf humanitärem, karitativem oder erzieherischem Gebiet ins Ausland exportieren, unter den von den Mitgliedstaaten in Artikel 15 Absatz 12 der Sechsten MwSt.-Richtlinie festgelegten Bedingungen von der Mehrwertsteuer befreit sind.

Tot slot zij erop gewezen dat leveringen van goederen aan erkende organisaties die deze goederen buiten de Gemeenschap uitvoeren in het kader van hun menslievende, liefdadige of opvoedkundige werk in het buitenland, van de BTW zijn vrijgesteld onder de voorwaarden die door de lidstaten zijn vastgesteld op basis van artikel 15, lid 12, van de Zesde BTW-richtlijn.


Hinsichtlich der Reisekostenerstattungen für die MdEP schließlich sei daran erinnert, dass das Präsidium des Europäischen Parlaments einen Vorschlag ausgearbeitet hat, der gemäß der Forderung der Mehrheit meiner Fraktion gleichzeitig mit dem Inkrafttreten des Statuts in die Praxis umgesetzt werden soll.

Wat tot slot de reiskostenvergoeding voor de Europese afgevaardigden betreft, willen wij erop wijzen dat voor de meerderheid van onze fractie het door het Bureau van het Europees Parlement gedane voorstel tegelijk met het Statuut in werking moet treden.


Schließlich sei daran erinnert, daß die wirkliche Lösung der Komitologieprobleme für das Europäische Parlament in jedem Falle und grundsätzlich in der Änderung des laut Vertrag für die Durchführung der Vorschriften vorgesehenen Verfahrens sowie in der schrittweisen Abschaffung der Ausschüsse liegt, deren Existenz eine Abnormität ist, durch welche die Durchführungsbefugnis der Kommission stark eingeschränkt wird und die Gesetzgebungsbefugnisse des Europäischen Parlaments beeinträchtigt werden können.

Tot besluit zij erop gewezen, dat voor het Parlement de enige echte oplossing voor de problemen van de comitologie een wijziging blijft van de door het Verdrag voorgeschreven procedure voor de uitvoering van de regelgeving, en daarnaast de geleidelijke ontmanteling van de comités, waarvan het bestaan zelf een abnormaliteit is, die de uitvoerende bevoegdheid van de Commissie sterk inperkt en die de wetgevende bevoegdheden van het Europees Parlement kan aantasten.


Schließlich sei daran erinnert, daß die Anwendung politischer Instrumente häufig mit Kosten verbunden ist, auch wenn sie zu einem Nettogewinn führen.

Tenslotte moet eraan worden herinnerd dat het gebruik van beleidsinstrumenten vaak kosten doet ontstaan ook al is het nettoresultaat voordelig.


Schließlich sei daran erinnert, dass die über Satellit sendenden Fernsehveranstalter im Unterschied zu den terrestrischen Sendern durch das italienische Gesetz nicht verpflichtet sind, 10 Prozent europäische Werke unabhängiger Produzenten zu senden, sondern gehalten werden, mindestens 10 Prozent ihrer Nettowerbeeinnahmen der Produktion oder dem Kauf von europäischen audiovisuellen Programmen, einschließlich von Programmen unabhängiger Produzenten, vorzubehalten.

Tot slot wordt eraan herinnerd dat - in tegenstelling tot aardse omroepen - satellietomroepen op grond van de nationale wetgeving niet verplicht zijn om tien procent Europese producties van onafhankelijke producenten uit te zenden. Zij zijn daaretegen wel verplicht om minimaal 10 % van hun netto-inkomsten uit reclame te besteden aan de productie of aankoop van Europese audiovisuele programma's, waaronder door onafhankelijke producenten vervaardigde programma's.




D'autres ont cherché : schließlich sei daran     schließlich     frau abgeordnete daran     mdep schließlich sei daran     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schließlich sei daran' ->

Date index: 2025-03-08
w