Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schließlich danke » (Allemand → Néerlandais) :

Und schließlich würde die vollständige Integration der Finanzmärkte eine Produktionssteigerung und einen Beschäftigungszuwachs bewirken dank eines effizienteren Kapitaleinsatzes und besserer Finanzbedingungen für Unternehmen.

Ten slotte zou de volledige integratie van de financiële markten de productie en de werkgelegenheid doen toenemen, omdat zij zou leiden tot een efficiëntere kapitaalallocatie en betere financieringsvoorwaarden voor ondernemingen.


Schließlich danke ich Ihnen, Frau Gyõri, für Ihre freundliche Erwähnung Portugals und des Schengener Informationssystems (SIS) One For All, das den Beitritt mehrerer Länder, auch den ihres Landes, zum Schengen-Raum erleichtert hat.

Tot slot, mevrouw Győri, dank ik u zeer dat u zo vriendelijk was om Portugal en SISone4ALL te vermelden. Dat systeem heeft het verschillende landen, waaronder uw eigen land, gemakkelijker gemaakt om toe te treden tot het Schengengebied.


Als Viertes möchte ich dem belgischen Ratsvorsitz für seine harte Arbeit bei den Dreiparteiengesprächen danken; und schließlich danke ich Jos Vervloet und Isobel Findlay aus dem DEVI-Sekretariat, die den ganzen Prozess unglaublich unterstützt haben.

In de vierde plaats wil ik het Belgische voorzitterschap bedanken: er is zeer hard gewerkt tijdens de trialoogonderhandelingen. Ten slotte gaat mijn dank uit naar Jos Vervloet en Isobel Findlay van het ENVI-secretariaat, die ons gedurende het gehele proces fantastisch hebben bijgestaan.


9. Schließlich ist die Tatsache hervorzuheben, dass es dank der gewaltigen Anstrengungen seitens der betreffenden Mitgliedstaaten, der Mitgliedstaaten, die die Bestimmungen des Schengen-Besitzstand bereits anwenden, der zahlreichen an den Bewertungsbesuchen beteiligten Sachverständigen und nicht zuletzt dank der erfolgreichen vollständigen Umsetzung des portugiesischen Projekts SISone4ALL möglich war, diesen noch nie da gewesenen Bewertungsprozess ohne Einschränkungen nach dem ursprünglich vorgesehenen Zeitplan durchzuführen und dabei sorgfältig, effizien ...[+++]

9. Tot slot dient te worden benadrukt dat dankzij de enorme inspanningen van de betrokken lidstaten, de lidstaten die de bepalingen van het Schengenacquis reeds toepassen en de vele deskundigen die bij de evaluatiebezoeken betrokken waren, alsmede dankzij de succesvolle onverkorte uitvoering van het Portugese SISone4ALL-project, dit historisch unieke evaluatieproces op zorgvuldige, efficiënte en samenhangende wijze kon worden uitgevoerd met volledige inachtneming van het oorspronkelijk vastgestelde tijdschema".


Das Ergebnis ist, denke ich, positiv, dank der Arbeit dieses Hohen Hauses, das ihn erheblich verbessert hat, und der Bemühungen der Kommission, uns zu unterstützen – ich spreche im Namen von Frau Sornosa –, und schließlich auch dank des Entgegenkommens des Rates im Vermittlungsausschuss.

Ik denk dat het resultaat positief is, dankzij het werk van dit Huis dat aanzienlijke verbeteringen heeft aangebracht, dankzij de inspanningen van de Commissie om ons te helpen – ik spreek nu namens mevrouw Sornosa – en ten slotte ook dankzij het begrip van de Raad in het bemiddelingscomité.


Dank unserer Konsequenz im Zusammenhang mit der Arbeit des Berichterstatters, Herrn Mitchell, und dank der Tatsache, dass alle Fraktionen geschlossen handelten, hatten unsere Anstrengungen schließlich Erfolg.

Dankzij onze vastberadenheid ten aanzien van het werk van de rapporteur, de heer Mitchell, en dankzij het eensgezinde optreden van alle fracties, zijn onze inspanningen met succes bekroond.


Dank unserer Konsequenz im Zusammenhang mit der Arbeit des Berichterstatters, Herrn Mitchell, und dank der Tatsache, dass alle Fraktionen geschlossen handelten, hatten unsere Anstrengungen schließlich Erfolg.

Dankzij onze vastberadenheid ten aanzien van het werk van de rapporteur, de heer Mitchell, en dankzij het eensgezinde optreden van alle fracties, zijn onze inspanningen met succes bekroond.


Wie ich bereits hervorgehoben habe, konnte schließlich dank der Anstrengungen aller Beteiligten eine überaus wichtige Einigung im Agrarsektor erreicht werden, der in finanzieller Hinsicht ab 2007 zu den besonders problematischen Bereichen gehören wird.

Ten slotte werd, dankzij de reeds genoemde inspanningen van alle partijen, een zeer belangrijk landbouwakkoord bereikt, één van de meest delicate financiële aspecten vanaf 2007.


Dank des Beschlusses des Europäischen Rates in Brüssel im Jahre 1993 über den Sitz der Organe, konnte der Rat schließlich seinen Sitz und nicht nur seinen vorläufigen Arbeitsplatz in der belgischen Hauptstadt festlegen.

Dank zij het besluit van de Europese Raad van Brussel van 1993 over de vestigingsplaats van de Instellingen heeft de Raad zijn zetel, en niet alleen zijn voorlopige vergaderplaats, eindelijk kunnen vestigen in de Belgische hoofdstad.


Diese Vielfalt behindert nicht die Entscheidungs- und Handlungsfähigkeit. Möglich wird dies dank einem institutionellen System, das mannigfaltige Vorteile aufweist: Dieses System gewährleistet - dem Subsidiaritätsprinzip folgend - ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Union, Mitgliedstaaten und Regionen; es bildet eine neue Quelle der gemeinsamen Legitimität der europäischen Völker und sichert schließlich - kontrolliert durch den Gerichtshof - die effiziente Anwendung des Gemeinschaftsrechts.

Dat is de vrucht van een institutioneel systeem dat vele pluspunten heeft : via de subsidiariteit is er een evenwicht tussen de Unie, de Lid- Staten en de regio's; het voegt een nieuwe vorm van legitimatie toe die de volkeren van Europa gemeen hebben; ten slotte wordt hierdoor een doeltreffende toepassing van het Gemeenschapsrecht verzekerd onder toezicht van het Hof van Justitie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schließlich danke' ->

Date index: 2025-04-08
w