Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schließlich besteht darin " (Duits → Nederlands) :

Die Herausforderung besteht darin, einen „Circulus virtuosus“ zu schaffen, mit dem die gesamte Umweltverträglichkeit von Produkten im Verlauf ihres Lebenszyklus verbessert, die Nachfrage nach hochwertigeren Produkten und Produktionstechnologien gefördert und belebt wird und schließlich die Verbraucher durch eine kohärentere und einfachere Kennzeichnung bei der Produktwahl unterstützt werden.

Het is zaak een virtueuze cirkel te creëren: de algemene milieuprestaties van producten gedurende hun hele levenscyclus verbeteren, de vraag naar betere producten en productietechnologieën bevorderen en stimuleren, en de consument door middel van een coherentere en vereenvoudigde etikettering helpen betere keuzes te maken.


Betreffend das Verbot der Schaffung neuer Kapazitäten in dem betreffenden Sektor in den fünf Jahren nach Ablauf des Programms zum Kapazitätenabbau stellt die Kommission schließlich fest, dass dieses Kriterium im vorliegenden Fall nicht relevant ist, da das Ziel des ACAL-Systems nicht darin besteht, einen Nettoabbau der Produktionskapazität im Milchsektor auf nationaler Ebene sicherzustellen, sondern die Produktion im Rahmen der nationalen Quote umzustrukturieren, gemäß Artikel 75 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007

Voor wat betreft het verbod op de realisering van nieuwe capaciteit in de betrokken sector in de eerste vijf jaar na afloop van het programma inzake de capaciteitssluiting, constateert de Commissie dat dit criterium in het onderhavige geval niet relevant is, aangezien de ACAL-regeling niet bedoeld was om een nettoverlaging van de productiecapaciteit in de melksector op nationaal niveau te bewerkstelligen, maar om de productie te herstructureren in het kader van het nationale quotum, overeenkomstig artikel 75 van Verordening (EG) nr. 1234/2007


In der Erwägung schließlich, dass der CWEDD die Meinung vertritt, dass die Studie in Sachen Mobilität (umfassende Untersuchung über den Straßenknoten und geeigneter Vorschlag einer Variante der Reservefläche) vollständig ist, jedoch das Vorliegen des alternativen Vorschlags der Gemeinde Mont-Saint-Guibert zur Kenntnis nimmt, der darin besteht, einen Kreisverkehr auf Höhe des Eingangs der Sandgrube, rue de la Petite Sibérie einzurichten.

Overwegende tot slot dat de CWEDD van mening is dat het onderzoek inzake mobiliteit (gedetailleerd onderzoek van de verkeerswisselaar en aangepast voorstel van variant van de reserveringsomtrek) volledig is maar wijst op het bestaan van het door de gemeente Mont-Saint-Guibert geformuleerde alternatieve voorstel dat in de inrichting van een rotonde ter hoogte van de ingang van de zandgroeve, rue de la Petite Sibérie, bestaat.


Die dritte Möglichkeit schließlich besteht darin, das operationelle Zentrum in Brüssel zu nutzen, aber nur unter der Voraussetzung, dass die beiden anderen nicht zur Verfügung stehen.

De derde optie ten slotte is gebruik te maken van het EU Operationeel Centrum in Brussel maar alleen op de voorwaarde dat de twee overige niet beschikbaar zijn voor de operatie.


Schließlich wird dem in Artikel 16 der Verfassung und in Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention nicht durch eine Übergangsregelung Abbruch getan, die auf dem allgemeinen Interesse, das darin besteht, einem Entscheid des Gerichtshofes Folge zu leisten, sowie auf der Notwendigkeit, alle Steuerpflichtigen gleichermaßen zur Staatskasse beitragen zu lassen, beruht.

Ten slotte is het eigendomsrecht, gewaarborgd bij artikel 16 van de Grondwet en bij artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, niet in het gedrang gebracht door een overgangsregeling die is ingegeven door het algemeen belang dat erin bestaat gevolg te geven aan een arrest van het Hof en door de nood om alle belastingplichtigen op gelijke wijze te doen bijdragen aan de Schatkist.


Die Konsultation läuft bis zum 2. Mai 2011, die Abschlusskonferenz findet am 11. April 2011 statt, und das Ziel besteht darin, es der Kommission zu ermöglichen, schließlich einen Vorschlag für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen im Juni 2011 zu erstellen.

De raadpleging zal tot 2 mei 2011 duren en omvat een slotconferentie (11 april 2011). Het doel is dat de Commissie in juni 2011 een voorstel voor het volgende meerjarig financieel kader kan indienen.


5. Die Aufhebung schließlich besteht darin, dass die seit 1957 angenommenen Rechtsakte, die durch den technischen oder technologischen Fortschritt, die Entwicklung der von der Europäischen Union verfolgten Politiken, Änderungen bei der Anwendung allgemeiner Vorschriften des Vertrags oder die Ausarbeitung internationaler Regeln oder Normen im Laufe der Jahre irrelevant geworden oder überholt sind, annulliert werden.

5. Onder intrekking wordt verstaan het elimineren van wetsbesluiten die sinds 1957 zijn vastgesteld en die in de loop der jaren irrelevant of verouderd zijn geworden als gevolg van de technische en technologische vooruitgang, de evolutie in het beleid van de Europese Unie, veranderingen bij de toepassing van algemene Verdragsbepalingen of het ontstaan van nieuwe internationale voorschriften of normen.


Die Herausforderung besteht darin, einen „Circulus virtuosus“ zu schaffen, mit dem die gesamte Umweltverträglichkeit von Produkten im Verlauf ihres Lebenszyklus verbessert, die Nachfrage nach hochwertigeren Produkten und Produktionstechnologien gefördert und belebt wird und schließlich die Verbraucher durch eine kohärentere und einfachere Kennzeichnung bei der Produktwahl unterstützt werden.

Het is zaak een virtueuze cirkel te creëren: de algemene milieuprestaties van producten gedurende hun hele levenscyclus verbeteren, de vraag naar betere producten en productietechnologieën bevorderen en stimuleren, en de consument door middel van een coherentere en vereenvoudigde etikettering helpen betere keuzes te maken.


Schließlich besteht, wie im Folgenden dargestellt, das größte Manko des Abkommens darin, keinen Betrag für den mehrjährigen Finanzrahmen festgelegt zu haben.

Zoals ook hierna wordt aangegeven is de belangrijkste tekortkoming van de overeenkomst dat geen bedrag is vastgesteld voor het meerjarige financiële kader.


Einer der meines Erachtens wichtigsten Beiträge dieses Parlamentes besteht darin, während der Verhandlungen über die Übereinstimmung dafür Sorge getragen zu haben, dass es sich um eine tatsächliche Übereinstimmung handelt und nicht einfach um eine Frist, die abläuft, um dann schließlich festzustellen, dass dort, wo es Unterschiede gab, nunmehr Übereinstimmung besteht.

Dit Parlement heeft er naar mijn idee in hoge mate toe bijgedragen dat er bij de onderhandelingen over de gelijkwaardigheden echte gelijkwaardigheden uit de bus zijn gekomen, en niet gewoon een deadline die zou verstrijken, waarna men zou kunnen zeggen dat waar eerst verschillen bestonden, voortaan sprake zou zijn van gelijkwaardigheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schließlich besteht darin' ->

Date index: 2021-04-07
w