Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «schiffen gilt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es muss jedoch klar sein, dass der Grenzwert nach Artikel 3a nur für den Kraftstoff gilt, der für den Antrieb von Schiffen verwendet wird.

Het is wel zaak duidelijk te maken dat de grenswaarde van artikel 3 bis alleen geldt voor brandstof voor de aandrijving van schepen.


Es ist angezeigt, einen Finanzierungsmechanismus zu schaffen, der flaggenunabhängig für alle Schiffe gilt, die Häfen der Union anlaufen, und dadurch dem dargelegten Sachverhalt entgegenzuwirken, indem dazu beigetragen wird, dass umweltverträgliche Verfahren für das Recycling und die Behandlung von Schiffen, die als gefährliche Abfälle gelten, gegenüber unzulänglichen Verfahren konkurrenzfähig werden.

Het is als tegenwicht hiervoor zaak een financieel mechanisme in het leven te roepen dat van toepassing is op alle schepen die havens in de Unie aandoen - onafhankelijk van de vlag waaronder zij varen - en zo er mede voor te zorgen dat het milieuverantwoorde recyclen en behandelen van schepen die gevaarlijk afval zijn, kan concurreren met de schadelijke vormen van recycling.


Es ist angezeigt, einen Finanzierungsmechanismus zu schaffen, der flaggenunabhängig für alle Schiffe gilt, die Häfen der EU anlaufen, und dadurch dem dargelegten Sachverhalt entgegenzuwirken, indem dazu beigetragen wird, dass umweltverträgliche Verfahren für das Recycling und die Behandlung von Schiffen, die als gefährliche Abfälle gelten, gegenüber unzulänglichen Verfahren konkurrenzfähig werden.

Het is als tegenwicht hiervoor zaak een financieel mechanisme in het leven te roepen dat van toepassing is op alle schepen die EU-havens aandoen - onafhankelijk van de vlag waaronder zij varen - en zo er mede voor te zorgen dat het milieuverantwoorde recyclen en behandelen van schepen die gevaarlijk afval zijn, kan concurreren met de schadelijke vormen van recycling.


Abweichend von den Nummern 1 und 2 kann ein Mitgliedstaat, wenn dies im Hinblick auf das Erfordernis einer effizienten Steuerung der Fangmöglichkeiten erforderlich ist, Schiffen unter seiner Flagge eine zusätzliche Zahl von Tagen außerhalb des Hafens zuteilen, sofern die gleiche Zahl von Tagen außerhalb des Hafens anderen Schiffen unter seiner Flagge, für die in demselben Gebiet eine Aufwandsbeschränkung gilt, entzogen wird und sofern die Kapazität, ausgedrückt in kW, der einzelnen Schiffe, die die Tage abgeben, g ...[+++]

In afwijking van de punten 1 en 2 kan een lidstaat, wanneer dat voor een efficiënt beheer van de vangstmogelijkheden noodzakelijk is, extra buitengaats doorgebrachte dagen aan onder zijn vlag varende vaartuigen toekennen mits een gelijk aantal buitengaats doorgebrachte dagen wordt afgenomen van andere onder zijn vlag varende vaartuigen waarvoor in hetzelfde gebied een inspanningsbeperking geldt, en mits de in kW uitgedrukte capaciteit van de vaartuigen die dagen afgeven, op zijn minst zo groot is als die van de vaartuigen die dagen on ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.3 Lesern, deren Interesse allein Schiffen gilt, wird dringend empfohlen, diesen Teil des Codes dennoch als Gesamtheit zu lesen, insbesondere die Absätze, die sich auf Hafenanlagen beziehen.

1.3 Als de interesse en het belang van de lezer zich beperkt tot schepen, is het ten zeerste aan te bevelen dat dit deel van de Code desondanks in zijn geheel wordt gelezen, met name de artikelen die betrekking hebben op havenfaciliteiten.


1.3. Lesern, deren Interesse allein Schiffen gilt, wird dringend empfohlen, diesen Teil des Codes dennoch als Gesamtheit zu lesen, insbesondere die Absätze, die sich auf Hafenanlagen beziehen.

1.3. Als de interesse en het belang van de lezer zich beperkt tot schepen, is het ten zeerste aan te bevelen dat dit deel van de Code desondanks in zijn geheel wordt gelezen, met name de artikelen die betrekking hebben op havenfaciliteiten.


Im Sinne dieses Artikels gilt als ‚kleine Küstenfischerei’ die Fischerei, die mit Schiffen mit einer Länge über alles von weniger als 12 m ausgeübt wird, und bei der nicht die in Tabelle 2 von Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2090/98 der Kommission vom 30. September 1998 über die Fischereifahrzeugkartei der Gemeinschaft genannten Schleppnetze verwendet werden.

"Voor de toepassing van dit artikel wordt onder 'kleinschalige kustvisserij' verstaan de visserij die wordt beoefend door vissersvaartuigen met een lengte over alles van minder dan 12 meter die geen gesleept vistuig gebruiken, zoals vermeld in bijlage I, tabel 2, van Verordening (EG) nr. 2090/98 van de Commissie van 30 september 1998 betreffende het communautaire gegevensbestand van vissersvaartuigen".


(7) Durch die beschleunigte Ausmusterung von Einhüllen-Schiffen wird die Anzahl abzuwrackender Schiffe erheblich zunehmen, und es gilt sicherzustellen, dass die abzuwrackenden Schiffe in einer für Mensch und Umwelt sicheren Weise entsorgt werden.

(7) Door het versneld uit de vaart nemen van enkelwandige schepen zal het aantal te slopen schepen aanzienlijk toenemen, zodat er dient te worden gestreefd naar een voor mens en milieu veilige verwerking van sloopschepen.


(1) Im Sinne dieses Artikels gilt als "kleine Küstenfischerei" die Fischerei, die mit Schiffen mit einer Länge über alles von weniger als 12 m ausgeübt wird.

1. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder "kleinschalige kustvisserij" verstaan de visserij die wordt beoefend door vaartuigen met een lengte over alles van minder dan 12 meter.


Die Verpflichtung zur Anlandung wird im zweiten Jahr der Anwendung des Abkommens eingeführt und gilt für eine bestimmte Anzahl von Schiffen der Fischerei auf Kopffüßer.

De aanvoerplicht zal effectief worden met ingang van het tweede jaar van uitvoering van de overeenkomst en zal een bepaald aantal vaartuigen voor de visserij op koppotigen betreffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schiffen gilt wird' ->

Date index: 2022-10-09
w