Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab Schiff
Bootsfeuerwehrmann
Die Hellenische Republik
Frei Schiff
Griechenland
KKE
Kommunistische Partei Griechenland
Kommunistische Partei Griechenlands
Regionen Griechenlands
Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau
Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann
Schiffsflugkörper
Sicherheit der Meere
Sicherheit der Schiffe
Sicherheit der Schiffstransporte

Traduction de «schiff in griechenland » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wi ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Griechenland [ die Hellenische Republik ]

Griekenland [ Helleense Republiek ]


Kommunistische Partei Griechenland | Kommunistische Partei Griechenlands | KKE [Abbr.]

Communistische Partij | Griekse Communistische Partij | KKE [Abbr.]


Vertriebsleiter für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Vertriebsleiter für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Vertriebsleiterin für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Vertriebsleiterin für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge

hoofd distributie machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | logistiek manager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | distributiemanager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | manager goederenstroom machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen


Bootsfeuerwehrmann | Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann | Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau | Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann/Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau

marinebrandweerman | medewerker marinebrandweerkorps | brandweerman te water | marinebrandweervrouw


Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge

groothandelaar in machines, industriële apparatuur, schepen en vliegtuigen




Schiff/Schiff-Flugkörper | Schiffsflugkörper

van op zee gelanceerde raket




Sicherheit der Meere [ Sicherheit der Schiffe | Sicherheit der Schiffstransporte ]

veiligheid op zee [ veiligheid van scheepvaarttransport | veiligheid van vaartuigen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß der Seekabotage-Verordnung können die Mitgliedstaaten verlangen, dass Schiffe, die regelmäßige Personenbeförderungsdienste zu Inseln sicherstellen, mit EU-Crews besetzt sind, was in Griechenland der Fall ist.

Op grond van de verordening betreffende cabotage in het zeevervoer mogen lidstaten eisen dat schepen die geregelde passagiersdiensten naar eilanden verzorgen een EU-bemanning hebben, wat het geval is in Griekenland.


Nach Auffassung der Kommission ist demnach die Rückforderung der Beihilfe in einer Höhe geboten, die der Differenz zwischen dem Zinssatz entspricht, der an ETVA entrichtet wurde, und dem Referenzsatz für Griechenland (132) zuzüglich 600 Basispunkte für den Zeitraum von der Auszahlung des Darlehens an HSY bis zum Datum der Hypothekenleistung, auf die im Bau befindlichen Schiffe als Sicherheit für das Darlehen.

De Commissie is van mening dat er een bedrag aan steun teruggevorderd dient te worden dat overeenkomt met het verschil tussen het rentetarief dat aan ETVA is betaald en het referentiepercentage voor Griekenland (132) plus 600 basispunten voor de periode vanaf het verstrekken van de lening aan HSY tot de dag dat de hypotheek op de scheepsrompen tot zekerheid van de lening werd gesteld.


Im August des vergangenen Jahres habe ich mit meiner Familie eine Woche mit einem ehemaligen Lehrer und Freund auf Einladung eines anderen gemeinsamen Freundes eine Woche auf dessen privaten Schiff in Griechenland verbracht.

In augustus vorig jaar heb ik met mijn gezin en met een vriend, een van mijn vroegere universiteitsdocenten, een week doorgebracht in Griekenland op het privé-jacht van een andere, gemeenschappelijke vriend, op diens uitnodiging.


Ist die Kommission der Auffassung, dass die Abschaffung der objektiven Kriterien von Tonnage und PS-Zahl der Schiffe für die Zusammensetzung der Mannschaft, die Festlegung der Altersgrenze für die Stilllegung überalterter Schiffe sowie die vollständige Liberalisierung der Fahrpreise in der Touristenklasse den Nutzern dieser Dienstleistungen, der Beschäftigung und der Entwicklung von Insel-Griechenland zugute kommen werden, oder glaubt sie, dass dies ausschließlich den Interessen und dem Gewinnstreben der Schifffahrtsgesellschaften die ...[+++]

Vindt de Commissie dat de afschaffing van de objectieve criteria van tonnage en vermogen van de vaartuigen voor de samenstelling van de bemanning, de leeftijdgrens die wordt vastgesteld voor het uit de vaart nemen van verouderde schepen en de volledige liberalisering van de tarieven in de toeristenklasse in het voordeel zijn van de gebruikers van deze diensten, de werkgelegenheid en de ontwikkeling van de Griekse eilanden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist die Kommission der Auffassung, dass die Abschaffung der objektiven Kriterien von Tonnage und PS-Zahl der Schiffe für die Zusammensetzung der Mannschaft, die Festlegung der Altersgrenze für die Stilllegung überalterter Schiffe sowie die vollständige Liberalisierung der Fahrpreise in der Touristenklasse den Nutzern dieser Dienstleistungen, der Beschäftigung und der Entwicklung von Insel-Griechenland zugute kommen werden, oder glaubt sie, dass dies ausschließlich den Interessen und dem Gewinnstreben der Schifffahrtsgesellschaften die ...[+++]

Vindt de Commissie dat de afschaffing van de objectieve criteria van tonnage en vermogen van de vaartuigen voor de samenstelling van de bemanning, de leeftijdgrens die wordt vastgesteld voor het uit de vaart nemen van verouderde schepen en de volledige liberalisering van de tarieven in de toeristenklasse in het voordeel zijn van de gebruikers van deze diensten, de werkgelegenheid en de ontwikkeling van de Griekse eilanden?


Die meisten dieser Schiffe (108, d. h. 75,52 % der „europäischen“ Flotte von mehr als 40 000 Tonnen) sind in Griechenland registriert.

Het merendeel daarvan (108 schepen of 75,52 % van de „Europese” vloot van schepen boven de 40 000 ton) is geregistreerd in Griekenland.


Da die Einhaltung dieses Termins Griechenland technische Schwierigkeiten bereiten könnte, sollte für bestimmte Schiffe, die im Hoheitsgebiet der Hellenischen Republik eingesetzt werden, eine befristete Ausnahmeregelung gelten.

Aangezien die datum technische problemen kan opleveren voor Griekenland is voor een aantal specifieke schepen die binnen het grondgebied van de Helleense Republiek varen een tijdelijke ontheffing op zijn plaats.


Auch Schiffe aus Griechenland werden voraussichtlich im Rahmen des neuen Protokolls fischen können.

Waarschijnlijk zullen ook schepen uit Griekenland onder het nieuwe protocol vallen.


(1) Bei Streitigkeiten zwischen dem Kapitän und einem Mitglied der Mannschaft eines in Griechenland oder in Portugal eingetragenen Seeschiffs über die Heuer oder sonstige Bedingungen des Dienstverhältnisses haben die Gerichte eines Mitgliedstaats zu überprüfen, ob der für das Schiff zuständige diplomatische oder konsularische Vertreter von der Streitigkeit unterrichtet worden ist.

1. Bij geschillen tussen de kapitein en een bemanningslid van een in Griekenland of Portugal geregistreerd zeeschip over de beloning of andere arbeidsvoorwaarden moet het gerecht van een lidstaat nagaan of de ten aanzien van het schip bevoegde diplomatieke of consulaire vertegenwoordiger van het geschil in kennis is gesteld.


Mit der Verordnung (EWG) Nr. 3438/92 wurde eine besondere befristete Entschädigung für Sendungen mit dem Lastwagen, per Schiff oder Kühlwagen eingeführt, mit denen 1992 oder 1993 von Griechenland nach anderen Mitgliedstaaten ausser Italien, Spanien und Portugal frisches Obst und Gemüse gemäß Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1035/72 des Rates vom 18. Mai 1972 über eine gemeinsame Marktorganisation für Obst und Gemüse (2), zuletzt ...[+++]

Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 3438/92 een bijzondere tijdelijke compensatie is ingesteld voor het vervoer, in 1992 en 1993, van verse groenten en fruit als bedoeld in artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 1035/72 van de Raad van 18 mei 1972 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 638/93 (3), met koelauto's, koelschepen of koelwagons, van Griekenland naar bestemmingen in de andere Lid-Staten, met uitzondering van Italië, Spanje en Portugal;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schiff in griechenland' ->

Date index: 2021-08-16
w