Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schicksale oft sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Ebenso unrichtig ist die Vorstellung, dieses Problem betreffe nur ein paar Tausend Prostituierte, deren Schicksale oft sehr tragisch sind.

En dat geldt ook voor de veronderstelling dat het slechts om een paar duizend prostituees zou gaan, die zeer vaak een buitengewoon dramatisch lot beschoren is.


– (Italien) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren, recht emotional bewegt halte ich heute meine letzte Rede in dieser Parlamentsperiode, und ich möchte beginnen mit den Dingen, die in dieser Kammer gesagt worden sind, als Kommissar Barrot aufgefordert wurde, zu intervenieren und diese Angelegenheit beizulegen, bei der allzu oft Mitgliedstaaten involviert sind, die gern vorgeben, dass das Schicksal der Asylbewerber in der Verantwortung anderer liegt.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het is met een zekere emotie dat ik mijn laatste toespraak in deze zittingsperiode houd. Ik zou willen beginnen met hetgeen in deze zaal werd gezegd, en een beroep willen doen op Commissaris Barrot. Ik vraag hem om op te treden en deze kwestie op te lossen, waar maar al te vaak lidstaten bij betrokken zijn die een spel spelen over de rug van asielzoekers heen.


Ich möchte hier an eine päpstliche Bulle vom Anfang des 10. Jahrhunderts erinnern, die mit den Worten beginnt: „Scheint die Sonne nicht auf alle gleich?“ Trotz dieser Vorstellung hat Europa sehr oft Zeiten barbarischer Intoleranz durchgemacht, die Millionen den Tod gebracht und ein schweres Schicksal beschieden haben, ganz zu schweigen von denen, die zwar nicht physisch vernichtet wurden, aber in einem Klima der Intoleranz leben mussten.

Ik herinner mij de inleidende woorden van een pauselijke bul van het begin van de tiende eeuw: “Schijnt de zon dan niet gelijkelijk op iedereen?”. Maar ook al bestond deze gedachte, toch verviel Europa maar al te vaak in periodes van wrede intolerantie, met miljoenen doden en miljoenen vernielde levens tot gevolg, nog afgezien van de mensen die weliswaar niet fysiek te lijden hadden, maar die moesten leven in een buitengewoon intolerante maatschappij.


Ich möchte hier an eine päpstliche Bulle vom Anfang des 10. Jahrhunderts erinnern, die mit den Worten beginnt: „Scheint die Sonne nicht auf alle gleich?“ Trotz dieser Vorstellung hat Europa sehr oft Zeiten barbarischer Intoleranz durchgemacht, die Millionen den Tod gebracht und ein schweres Schicksal beschieden haben, ganz zu schweigen von denen, die zwar nicht physisch vernichtet wurden, aber in einem Klima der Intoleranz leben mussten.

Ik herinner mij de inleidende woorden van een pauselijke bul van het begin van de tiende eeuw: “Schijnt de zon dan niet gelijkelijk op iedereen?”. Maar ook al bestond deze gedachte, toch verviel Europa maar al te vaak in periodes van wrede intolerantie, met miljoenen doden en miljoenen vernielde levens tot gevolg, nog afgezien van de mensen die weliswaar niet fysiek te lijden hadden, maar die moesten leven in een buitengewoon intolerante maatschappij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schicksale oft sehr' ->

Date index: 2022-06-22
w