Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scheint dies jedoch davon abhängig » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 57bis § 1 des Gesetzes vom 8. April 1965 macht die Entscheidung über die Abgabe jedoch davon abhängig, dass das Jugendgericht der Ansicht ist, dass eine Schutzmassnahme nicht angebracht ist.

Artikel 57bis, § 1, van de wet van 8 april 1965 stelt de beslissing tot uithandengeving evenwel afhankelijk van het oordeel van de jeugdrechtbank over de ongeschiktheid van een beschermende maatregel.


Dies wurde jedoch unter anderem davon abhängig gemacht, dass die vereinbarten MFR-Obergrenzen für Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen bei der Aufstellung der jährlichen Haushaltspläne voll und ganz ausgeschöpft werden können.

Deze toegeving was evenwel onder meer gekoppeld aan de voorwaarde dat de overeengekomen maxima in het MFK voor vastleggings- en betalingskredieten bij de vaststelling van de jaarlijkse begrotingen maximaal konden worden benut.


13. nimmt zur Kenntnis, dass die Legalitätsprüfung bei Holz fast ausschließlich davon abhängig ist, wie leistungsfähig die Prüfer und die unabhängigen Überwachungssysteme sind; hebt lobend hervor, dass das SVLK der unabhängigen Überwachung durch die Zivilgesellschaft amtlichen Charakter verleiht; weist jedoch darauf hin, dass die Kapazitäten der unabhängig ...[+++]

13. erkent dat de verificatie van de legaliteit van hout vrijwel geheel afhankelijk is van het werk van inspecteurs en onafhankelijke waarnemers; prijst het SVLK om de officiële rol die het speelt met betrekking tot de onafhankelijke waarneming door het maatschappelijk middenveld; merkt echter op dat de capaciteit van de netwerken voor onafhankelijke waarneming wat personeel en financiële middelen betreft, nog steeds zeer beperkt is;


Die Mitgliedstaaten sollten es Zahlungsdienstleistern jedoch gestatten, Verbrauchern mit einem einfachen Zahlungskonto Überziehungs- und andere Kreditprodukte als genau abgegrenzte Dienstleistung anzubieten, wenn der Zugang zu dem Zahlungskonto mit grundlegenden Funktionen oder dessen Nutzung durch den Kauf solcher Kreditdienstleistungen nicht eingeschränkt oder nicht davon abhängig gemacht wird.

De lidstaten mogen betalingsdienstaanbieders echter toestaan rekening courant-kredieten en andere kredietproducten aan klanten met een betaalrekening met basisfuncties aan te bieden als duidelijk separate diensten, mits de toegang tot, of het gebruik van de betaalrekening met basisfuncties niet wordt beperkt door, of afhankelijk wordt gesteld van de aankoop van dergelijke kredietdiensten .


Die Kommission erklärt zwar, dass sie gewillt ist, während der nächsten Überarbeitung der Mitteilung zur Filmwirtschaft höhere Beihilfebeträge zuzulassen, scheint dies jedoch davon abhängig zu machen, dass der Grad der Territorialisierung in den Beihilferegelungen der Mitgliedstaaten für ihre jeweilige Filmwirtschaft reduziert wird.

Hoewel zij duidelijk maakt bereid te zijn te overwegen of hogere steunniveaus bij de volgende herziening van de Mededeling inzake film kunnen worden toegestaan, lijkt de Commissie daarom van plan te zijn zo'n verhoging afhankelijk te maken van de mate van "territorialisatie" in de regelingen van de lidstaten voor steun aan hun respectieve filmindustrieën.


MT scheint die Strafbarkeit der Aufstachelung zu Gewalt oder Hass davon abhängig zu machen, ob entsprechende Handlungen Drohungen, Beschimpfungen oder Beleidigungen darstellen, während – ebenso wie in LT – die Strafbarkeit der Billigung, Leugnung oder Verharmlosung davon abhängig gemacht wird, ob eine der beiden Bedingungen gegeben ist.

In MT lijkt het aanzetten tot geweld of haat een misdrijf te vormen wanneer het bedreigend, kwetsend of beledigend is, terwijl, zoals in LT, het vergoelijken, ontkennen of bagatelliseren afhankelijk is van een van de beide opties.


Diese positive Schlussfolgerung macht sie jedoch davon abhängig, dass verschiedene Voraussetzungen erfüllt sind: 1) Alle EU-Institutionen und Mitgliedstaaten verwenden zur Bewertung der Verwaltungskosten auf EU-Ebene dieselbe Definition und Grundgleichung und dasselbe Berichtsformular. 2) Die einheitliche EU-Methode wird nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit angewandt. 3) Mehr Mitgliedstaaten aus allen Teilen der Union erklären sich zur Mitwirkung bereit. 4) Für Abschätzung und Bewertung stehen in der Kommission ausreichende pers ...[+++]

Aan deze positieve conclusie zijn evenwel verschillende voorwaarden verbonden, namelijk dat (1) alle EU-instellingen en –lidstaten dezelfde definitie en rekenmethodiek en hetzelfde rapportageformulier gebruiken bij het bepalen van administratieve lasten op EU-niveau, dat (2) de gemeenschappelijke EU-methode op proportionele wijze wordt toegepast, dat (3) meer lidstaten uit alle hoeken van de Unie willen participeren, en (4) dat de Commissie over voldoende personele en financiële middelen kan beschikken voor lastenberekening en evaluatie.


Es scheint daher angebracht, an Deutschland und das Vereinigte Königreich zu appellieren, die aus der EMRK erwachsenden Verpflichtungen ernst zu nehmen und die Gestattung weiterer nachrichtendienstlicher Tätigkeiten durch die NSA auf ihrem Territorium davon abhängig zu machen, dass diese im Einklang mit der EMRK stehen.

Het is dan ook wellicht raadzaam Duitsland en het Verenigd Koninkrijk te verzoeken de uit het EVRM voortvloeiende verplichtingen ernstig op te vatten en de toestemming voor verdere activiteiten van de NSA op hun grondgebied afhankelijk te maken van de overeenstemming van die activiteiten met het EVRM.


Die Befreiung ist jedoch davon abhängig, daß der Wert eines jeden Geschenks 1000 ECU nicht übersteigt.

De waarde van elk geschenk dat met vrijstelling van rechten mag worden ingevoerd , mag evenwel niet meer bedragen dan 1 000 Ecu .


Die Befreiung ist jedoch davon abhängig, dass der Wert eines jeden Geschenkes 1 000 EUR nicht übersteigt.

De waarde van elk geschenk dat met vrijstelling van rechten mag worden ingevoerd, mag evenwel niet meer bedragen dan 1 000 EUR.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheint dies jedoch davon abhängig' ->

Date index: 2022-10-12
w