Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schaffung entsprechender bedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

Es besteht ein dringender Bedarf an der besseren Koordinierung von Bildung, FUE und Innovation, stärkerer Kohärenz der wissenschaftlichen, technologischen und innovationsbezogenen Zusammenarbeit mit der übrigen Welt, einem globalen Konzept für gesellschaftliche Änderungen, der Schaffung gleicher Bedingungen für FUE und Innovation, dem besseren Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten und Risikokapital und eine entsprechende Ausrichtung auf Wettbewerbsfähigkeit und gesellschaftliche Herausforderungen.

Er is dringend behoefte aan betere coördinatie van onderwijs, OO en innovatie-inspanningen, een meer coherente aanpak van de samenwerking met de rest van de wereld op de gebieden wetenschappelijk onderzoek, technologie en innovatie, een wereldwijde aanpak van de uitdagingen waarmee de maatschappij geconfronteerd wordt, het creëren van een vlak speelveld voor OO en innovatie, betere toegang tot financierings- en risicokapitaal, en passende aandacht voor zowel concurrentievermogen als maatschappelijke uitdagingen.


5. beabsichtigt die Gewährleistung des Medienpluralismus und einer qualifizierteren öffentlichen Diskussion sowie der Berichterstattung über die EU durch die Schaffung von Bedingungen, unter denen Qualitätsjournalismus überleben kann; fordert die Kommission entsprechend dazu auf, neue Modelle für die Finanzierung des Journalismus vorzuschlagen, und betont, dass redaktionelle Freiheit gegeben sein muss;

5. zet zich in om pluralistische media te garanderen en een meer gekwalificeerd openbaar debat en betere mediadekking van de EU tot stand te brengen door een kader te scheppen waarin kwaliteitsjournalistiek kan overleven, en verzoekt de Commissie daarom nieuwe modellen uit te werken voor de financiering van journalistiek en benadrukt dat mediavrijheid moet worden toegepast;


Schaffung entsprechender Bedingungen für Investitionen, Handel, Beschäftigung und Wirtschaftswachstum zum Nutzen aller Volksgruppen.

Zorgen voor voorwaarden die investeringen, handel, werkgelegenheid en economische groei mogelijk maken ten behoeve van alle gemeenschappen.


Es besteht ein dringender Bedarf an der besseren Koordinierung von Bildung, FUE und Innovation, stärkerer Kohärenz der wissenschaftlichen, technologischen und innovationsbezogenen Zusammenarbeit mit der übrigen Welt, einem globalen Konzept für gesellschaftliche Änderungen, der Schaffung gleicher Bedingungen für FUE und Innovation, dem besseren Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten und Risikokapital und eine entsprechende Ausrichtung auf Wettbewerbsfähigkeit und gesellschaftliche Herausforderungen.

Er is dringend behoefte aan betere coördinatie van onderwijs, OO en innovatie-inspanningen, een meer coherente aanpak van de samenwerking met de rest van de wereld op de gebieden wetenschappelijk onderzoek, technologie en innovatie, een wereldwijde aanpak van de uitdagingen waarmee de maatschappij geconfronteerd wordt, het creëren van een vlak speelveld voor OO en innovatie, betere toegang tot financierings- en risicokapitaal, en passende aandacht voor zowel concurrentievermogen als maatschappelijke uitdagingen.


Das Ziel, das von den norwegischen Behörden mit der Schaffung gleicher Bedingungen für die Selbstversorgung mit und die Fremdbeschaffung von der MwSt. unterliegenden Gegenständen und Dienstleistungen durch öffentliche Einrichtungen verfolgt wird, ist an sich zwar begrüßenswert, dürfte jedoch wohl kaum als der Natur und der Logik des MwSt.-Systems entsprechendes Ziel anzuführen sein.

De doelstelling van de Noorse autoriteiten om een gelijk speelveld tot stand te brengen tussen zelf leveren en inkopen door overheden van goederen en diensten waarover btw verschuldigd is, is op zich wel prijzenswaardig, maar kan niet worden beschouwd als behorend tot de aard en de opzet van het btw-stelsel zelf.


Mit der Verordnung wird eindeutig versucht, einheitliche Grundsätze und Kriterien für Verfahren und die Schaffung entsprechender technischer Bedingungen zur Gewährleistung des höchstmöglichen Sicherheitsniveaus im Luftverkehr einzuführen bzw. diese dort, wo es sie bereits gibt, aufrechtzuerhalten.

Er is sprake van een duidelijke poging om daar waar ze al bestaan, uniforme beginselen en criteria voor actie en voor de implementering van de juiste technische voorwaarden te handhaven, en deze in te voeren daar waar ze nog niet verplicht zijn, teneinde het hoogste niveau van veiligheid in de luchtvaart te garanderen.


Darum spielt auch die Unterstützung dieser Unternehmen durch Schaffung geeigneter Bedingungen eine äußerst wichtige Rolle, d. h. es muss steuerliche Anreize und staatliche Beihilfen geben, geistige Eigentumsrechte müssen geschützt werden, das öffentliche Auftragswesen muss entsprechend ausgerichtet sein, Risikokapital muss zur Verfügung gestellt werden, wir müssen die so genannte Brain circulation fördern usw.

Daarom is het van groot belang dat wij deze bedrijven stimuleren door de juiste voorwaarden te scheppen, dat wil zeggen dat wij zorgen dat er gunstige fiscale regelingen zijn, dat overheidssteun beschikbaar is, dat de intellectuele eigendomsrechten goed geregeld zijn, dat de overheidsopdrachten hierbij aansluiten, dat risicodragend kapitaal beschikbaar is, dat de mobiliteit van hoogopgeleide personen wordt gestimuleerd, enzovoort. Al die dingen spelen mee.


5. bedauert zutiefst, daß die Russische Föderation, ungeachtet ihrer Bereitschaft, die Schaffung entsprechender Bedingungen zu erleichtern, damit internationale Organisationen humanitäre Hilfe leisten können, noch nicht die Verteilung dieser Hilfe veranlaßt hat und gleichzeitig auch weder Verhandlungen für eine Beilegung der Krise aufgenommen noch das Angebot der OSZE angenommen hat, auf die erneute Aufnahme des politischen Dialogs hinzuarbeiten;

5. betreurt ten zeerste dat de Russische Federatie, ondanks haar bereidheid om passende voorwaarden te scheppen voor humanitaire hulpverlening door internationele organisaties, met de verdeling van deze hulp nog geen begin heeft gemaakt, en evenmin onderhandelingen is begonnen om tot een oplossing van de crisis te komen, noch het aanbod van de OVSE heeft aangenomen om de hervatting van de politieke dialoog te ondersteunen;


Der Rat begrüßt es, dass die Kommission der Schaffung einer örtlichen Kapazität zur Analyse und Kontrolle der nationalen und regionalen Bedingungen der Ernährungssicherheit und zur Ausarbeitung entsprechender Politiken, Strategien und Programme im Bereich der Ernährungssicherheit und der Armutsbekämpfung ein besonderes Augenmerk schenken wird.

De Raad is ingenomen met het feit dat de Commissie bijzondere aandacht zal besteden aan de totstandkoming van lokale capaciteit om de nationale en regionale voedselzekerheidssituaties te analyseren en te controleren, en om beleid, strategieën en programma's op het gebied van voedselzekerheid en armoedebestrijding te formuleren.


16. fordert den Europäischen Rat auf, die Dynamik seiner Schlußfolgerungen von Lissabon im Hinblick auf eine Europäische Union mit vermehrtem Wohlstand und verminderter Arbeitslosigkeit beizubehalten, indem der Privatsektor und Einzelpersonen an vorderster Front der Wirtschaftstätigkeit belassen und der Schaffung einer europäischen Informationsgesellschaft und innovativer Unternehmen, vor allem für KMU, die entsprechende Bedeutung beigemessen wird; ist der Auffassung, daß die Schaffung eines europäischen Raums der Forschung und die E ...[+++]

16. verzoekt de Europese Raad de dynamiek van de conclusies van Lissabon met het oog op een Europese Unie met meer welvaart en minder werklozen in stand te houden, door de particuliere sector en privé-personen een voortrekkersrol te geven, met name wat betreft de Europese informatiemaatschappij en innovatieve ondernemingen, in het bijzonder KMO's; is van mening dat de totstandbrenging van een Europees onderzoeksgebied en de opneming van de beginselen van Lissabon in het OO-kaderprogramma een essentiële grondslag vormen voor de modernisering van de Europese economie, en met name de vaststelling van gunstiger voorwaarden voor KMO's (bv. e ...[+++]


w