Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schaffen sowie kapazitäten aufzubauen » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist ebenfalls Sache der französischen Regierung, den europäischen Meeres- und Fischereifonds zu verwenden, um einen geeigneten Verwaltungsrahmen, Kontrolltätigkeiten und physische Infrastruktur zu schaffen sowie Kapazitäten aufzubauen, die erforderlich sind, um die Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik einzuhalten.

Het is eveneens de taak van de Franse regering gebruik te maken van het Europees Fonds voor Maritieme Zaken en Visserij om te voorzien in het administratieve kader, de controleactiviteiten, de fysieke infrastructuur en de capaciteitsopbouw die nodig zijn om te kunnen voldoen aan de vereisten van het gemeenschappelijk visserijbeleid.


6. vermerkt, dass 2009 zehn zusätzliche Stellen notwendig waren, um die Kapazitäten in den Bereichen Bewertung des Ökosystems, nachhaltiger Verbrauch und nachhaltige Produktion, Entwicklung eines gemeinsamen Umweltinformationssystems zu verstärken sowie Kapazitäten aufzubauen, um neue Arbeitsbereiche zu entwickeln, die die Anpassung an den Klimawandel sowie die Prävention und das Management von Katastrophen betrafen; befürwortet in diesem Zusammenhang, wie vom Rechnungshof empfohlen, weitere Verbesserungen des Einstellungsverfahrens ...[+++]

6. constateert dat in 2009 10 extra posten nodig waren ter versterking van de capaciteit op de gebieden ecosysteembeoordeling, duurzame consumptie en productie, ontwikkeling van een gezamenlijk milieu-informatiesysteem alsmede het creëren van capaciteit ter ontwikkeling van nieuwe werkterreinen bij de aanpassing aan de klimaatverandering en rampenpreventie en -beheersing; spoort in dit verband aan tot verdere verbeteringen bij de transparantie van de wervingsprocedure, zoals door de Rekenkamer aangegeven;


13. vermerkt, dass 2009 zehn zusätzliche Stellen notwendig waren, um die Kapazitäten in den Bereichen Bewertung des Ökosystems, nachhaltiger Verbrauch und nachhaltige Produktion, Entwicklung eines gemeinsamen Umweltinformationssystems zu verstärken sowie Kapazitäten aufzubauen, um neue Arbeitsbereiche zu entwickeln, die die Anpassung an den Klimawandel sowie die Prävention und das Management von Katastrophen betrafen; befürwortet in diesem Zusammenhang, wie vom Rechnungshof empfohlen, weitere Verbesserungen des Einstellungsverfahrens ...[+++]

13. constateert dat in 2009 10 extra posten nodig waren ter versterking van de capaciteit op de gebieden ecosysteembeoordeling, duurzame consumptie en productie, ontwikkeling van een gezamenlijk milieu-informatiesysteem alsmede het creëren van capaciteit ter ontwikkeling van nieuwe werkterreinen bij de aanpassing aan de klimaatverandering en rampenpreventie en -beheersing; spoort in dit verband aan tot verdere verbeteringen bij de transparantie van de wervingsprocedure, zoals door de Rekenkamer aangegeven;


13. vermerkt, dass 2009 zehn zusätzliche Stellen notwendig waren, um die Kapazitäten in den Bereichen Bewertung des Ökosystems, nachhaltiger Verbrauch und nachhaltige Produktion, Entwicklung eines gemeinsamen Umweltinformationssystems zu verstärken sowie Kapazitäten aufzubauen, um neue Arbeitsbereiche zu entwickeln, die die Anpassung an den Klimawandel sowie die Prävention und das Management von Katastrophen betrafen; befürwortet in diesem Zusammenhang, wie vom Rechnungshof empfohlen, weitere Verbesserungen des Einstellungsverfahrens ...[+++]

13. constateert dat in 2009 10 extra posten nodig waren ter versterking van de capaciteit op de gebieden ecosysteembeoordeling, duurzame consumptie en productie, ontwikkeling van een gezamenlijk milieu-informatiesysteem alsmede het creëren van capaciteit ter ontwikkeling van nieuwe werkterreinen bij de aanpassing aan de klimaatverandering en rampenpreventie en -beheersing; spoort in dit verband aan tot verdere verbeteringen bij de transparantie van de wervingsprocedure, zoals door de Rekenkamer aangegeven;


Die EU betont, dass die Länder der Region ihre Anstrengungen intensivieren müssen, um gutnachbarliche Beziehungen aufzubauen, regionale Kapazitäten aufzubauen, die regionale Zusammenarbeit und Inte­gration, insbesondere im wirtschaftlichen Bereich, voranzubringen sowie die Grundlagen für einen regionalen politischen sowie wirtschafts- und sicherheitspolitischen Rahmen zu schaffen.

Zij onderstreept dat de landen van de regio meer inspanningen moeten leveren om goede nabuurschapsrelaties tot stand te brengen, de regionale capaciteiten te ontwikkelen en vorm te geven aan regionale samenwerking en integratie, in het bijzonder op economisch gebied, en de basis te leggen voor een regionaal politiek, economisch en veiligheidskader.


Das Projekt Combat Wildlife Crime zielt darauf ab, langfristig Kapazitäten aufzubauen, den internationalen Austausch von Informationen und nachrichtendienstlichen Erkenntnissen sowie die Koordinierung von Durchsetzungsmaßnahmen zu verbessern, indem staatliche Wildtier- und Forstverwaltungsbehörden in Ursprungs-, Durchfuhr- und Empfängerländern unterstützt werden.

De doelstellingen van het "Project Combat Wildlife Crime" zijn het waarborgen van de versterking van capaciteit op lange termijn, een betere internationale uitwisseling van inlichtingen en de coördinatie van handhavingsinspanningen via de ondersteuning van overheidsinstanties in de herkomst-, de doorvoer- en de verbruikerslanden bij het beheer van in het wild levende dieren en planten en bosbeheer.


100. fordert die lokalen und regionalen staatlichen Stellen auf, Begegnungsstätten sowie die Grundlagen für den Aufbau lokaler Netzwerke zu schaffen, um den Kulturschaffenden generell stärker zu vermitteln, worauf es in den KKI ankommt, und zwar durch den Austausch von Fachwissen, durch Versuche und durch die Verbesserung der Kompetenzen sowie durch Weiterbildung im Bereich innovative Technologien, beispielsweise in der Digitaltechnik, bzw. um in der Öffentlichkeit im Rahmen von Schulungen, Diskussionen und anderen Kunst- und Kulturve ...[+++]

100. verzoekt de plaatselijke en regionale autoriteiten te voorzien in ontmoetingsplaatsen waar vaklieden in deze sector – door uitwisseling van vakkennis, door te experimenteren, door hun vaardigheden te verbeteren en door scholing op het gebied van innoverende technologie, zoals de digitale technologie – en het publiek de CCI beter leren kennen dankzij opleidingen, debatten en andere kunstzinnige en culturele evenementen, en om centra voor creativiteit en starterscentra voor bedrijven te ontwikkelen teneinde jonge vaklieden en creatieve ondernemingen de mogelijkheid te bieden te netwerken, innovatie te bevorderen en de zichtbaarheid va ...[+++]


Die Europäische Union hat das TEN-V-Programm eingeführt, um fehlende Verkehrsverbindungen zu schaffen sowie Verkehrsengpässe zu beseitigen und so europaweit ein einheitliches multimodales Netz von Verkehrskorridoren aufzubauen.

De Europese Unie heeft het TEN-V-programma opgezet om missing links en vervoersknelpunten weg te werken en een eengemaakt multimodaal vervoersnetwerk te creëren dat de hele Unie dekt.


63. BETONT, dass im Hinblick darauf, den Bedürfnissen der Entwicklungs- und der Übergangsländer gerecht zu werden, als ein wesentlicher Bestandteil der Umsetzung des Protokolls es wichtig ist, Kapazitäten aufzubauen, insbesondere in Bezug auf die Beschlussfassung, den Informationsaustausch, die Risikobewertung und -bewältigung sowie die Förderung und Erleichterung der Aufklärung aller relevanten Interessengruppen und der breiteren Öffentlichkeit über Maßnahmen für die sichere Weitergabe, Handhabung und Verwendung von GVO, einschließli ...[+++]

63. BENADRUKT dat capaciteitsopbouw van belang is om aan de behoeften van ontwikkelingslanden en landen met een overgangseconomie tegemoet te komen, en dat dit een wezenlijk element is voor de uitvoering van het protocol, in het bijzonder wat betreft besluitvorming, informatie-uitwisseling, risicobeoordeling, risicobeheer, en voor het bevorderen en vergemakkelijken van de wijze waarop alle betrokken belanghebbenden en het grote publiek op de hoogte worden gebracht van maatregelen voor veilig vervoer, behandeling en gebruik van GGO's, met inbegrip van raadpleging over deze maatregelen,


1. Die EU spielt eine entscheidende Rolle, indem sie sowohl finanzielle Hilfe als auch technische Unterstützung leistet, um diejenigen südosteuropäischen Länder, mit denen keine Assoziierungsabkommen bestehen (d.h. Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Bundesrepublik Jugoslawien, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien und Albanien) in die Lage zu versetzen, die Kriegsfolgen zu überwinden und erneut wirtschaftlich lebensfähig zu werden, eine demokratische Bürgergesellschaft zu schaffen sowie Wirtschafts- und Verwaltungsstrukturen aufzubauen ...[+++]

1. De EU speelt een belangrijke rol bij het verlenen van financiële steun en technische bijstand waarmee de Zuidoost-Europese landen zonder associatieovereenkomst (Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Albanië) de gevolgen van de oorlog te boven kunnen komen, opnieuw economisch levensvatbaar kunnen worden, democratische, economische en administratieve structuren, alsook structuren van een civiele samenleving kunnen ontwikkelen, de naleving van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden kunnen stimuleren - inclusief de rechten van nationale minderheden - de e ...[+++]


w