Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schaffen gefahr läuft » (Allemand → Néerlandais) :

Und schließlich ist es im Rahmen der laufenden Operationen und den Beziehungen mit der Arabischen Liga und der Afrikanischen Union wesentlich, zu verhindern, dass unser Eingreifen letztendlich negativ gesehen wird und Gefahr läuft, Unsicherheit zu schaffen und eine gefährliche Wende zu bewirken.

Gezien de processen die in gang zijn gezet en gezien de betrekkingen met de Arabische Liga en de Afrikaanse Unie moeten we voorkomen dat de operatie achteraf negatief beoordeeld wordt, met alle gevaren en onzekerheden van dien.


35. fordert die Kommission auf, ein angemessenes Instrument auszuarbeiten, um die Krisenbranchen in der europäischen Kulturwirtschaft zu ermitteln und dabei besonderes Augenmerk dem Verlagswesen, dessen Entwicklung schlussendlich dazu geführt hat, dass qualitätsvolles literarisches Schaffen Gefahr läuft, hinter Bestsellern zurückzutreten, und dem Musikbetrieb zu widmen, dessen Qualität und Vielfalt ebenfalls durch die weltweite Verbreitung von digitalen Technologien, durch Konzentrationsprozesse bei der kollektiven Rechtewahrnehmung (collective rights management) und durch Piraterie bedroht sind;

35. verzoekt de Commissie een toereikend instrument vast te stellen voor het in kaart brengen van de sectoren binnen de Europese cultuurindustrie die zich in een crisis bevinden, met bijzondere aandacht voor de markt van uitgeverijen, aangezien als gevolg van de ontwikkelingen op deze markt de productie van kwalitatief goede literatuur in gevaar is gekomen ten gunste van 'bestsellers' en voor de muziekwereld, waar de kwaliteit en diversiteit van muziek eveneens worden bedreigd als gevolg van piraterij en de wereldwijde verspreiding van digitale technologie door het concentratieproces dat het collectief beheer van intellectuele-eigendomsr ...[+++]


35. fordert die Kommission auf, ein angemessenes Instrument auszuarbeiten, um die Krisenbranchen in der europäischen Kulturwirtschaft zu ermitteln und dabei besonderes Augenmerk dem Verlagswesen, dessen Entwicklung schlussendlich dazu geführt hat, dass qualitätsvolles literarisches Schaffen Gefahr läuft, hinter Bestsellern zurückzutreten, und dem Musikbetrieb zu widmen, dessen Qualität und Vielfalt ebenfalls durch die weltweite Verbreitung von digitalen Technologien, durch Konzentrationsprozesse bei der kollektiven Rechtewahrnehmung (collective rights management) und durch Piraterie bedroht sind;

35. verzoekt de Commissie een toereikend instrument vast te stellen voor het in kaart brengen van de sectoren binnen de Europese cultuurindustrie die zich in een crisis bevinden, met bijzondere aandacht voor de markt van uitgeverijen, aangezien als gevolg van de ontwikkelingen op deze markt de productie van kwalitatief goede literatuur in gevaar is gekomen ten gunste van 'bestsellers' en voor de muziekwereld, waar de kwaliteit en diversiteit van muziek eveneens worden bedreigd als gevolg van piraterij en de wereldwijde verspreiding van digitale technologie door het concentratieproces dat het collectief beheer van intellectuele-eigendomsr ...[+++]


(SV) Jetzt ist nicht der Zeitpunkt, eine EU zu schaffen, die Gefahr läuft, die Union auseinanderzureißen.

(SV) Het is vandaag niet het ogenblik om een EU te creëren die de Unie dreigt te verscheuren.


– (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich muss leider feststellen, dass das Europäische Parlament Gefahr läuft, mit dieser Richtlinie ein Monstrum zu schaffen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het spijt me dat ik dit moet zeggen, maar met deze richtlijn dreigt het Europees Parlement een monster te creëren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaffen gefahr läuft' ->

Date index: 2023-09-28
w