Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beiseite schaffen
Künstlerisches Schaffen
Musikalische Strukturen schaffen
Schaffen
Unsicherheit der Beschäftigung
Unsicherheit des Arbeitsmarktes
Unsicherheit des Arbeitsplatzes
Unsicherheit im Straßenverkehr

Vertaling van "unsicherheit schaffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen

veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen




Unsicherheit des Arbeitsplatzes

onstabiliteit van een baan | onstabiliteit van een betrekking | onzekerheid van een betrekking




Unsicherheit der Beschäftigung

onstabiliteit van de werkgelegenheid | onzekerheid van de werkgelegenheid






ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


musikalische Strukturen schaffen

muziekstructuren creëren | muziekstructuren schrijven


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
45. weist darauf hin, dass der seit der Reform des SWP im Jahr 2005 auf den strukturellen Defiziten liegende Schwerpunkt, die Einführung einer Ausgabenregel in der Reform von 2011 und das Konzept der Produktionslücke, die kaum quantifiziert werden kann, Unsicherheit, Komplexität und Spielräume für Flexibilität schaffen und somit der willkürlichen Umsetzung des SWP Vorschub leisten; befürchtet, dass die Berechnung des potenziellen Wachstums und der potenziellen Produktion, die der Bewertung der strukturellen Defizite zugrunde liegt, u ...[+++]

45. wijst er nogmaals op dat de focus op structurele tekorten sinds de hervorming van het SGP in 2005, in combinatie met de invoering van een uitgavenregel bij de hervorming van 2011, maar ook het concept "output gap" dat moeilijk te kwantificeren is, onzekerheid, complexiteit en flexibiliteitsmarges creëren en zo leiden tot een discretionaire tenuitvoerlegging van het stabiliteits- en groeipact; vreest dat de berekening van potentiële groei en output, die ten grondslag ligt aan de beoordeling van de structurele tekorten, en de berekening van de uitgavenregel gebaseerd zijn op diverse twijfelachtige aannamen die leiden tot aanzienlijke ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die derzeitigen Störungen der Finanzmärkte jedoch Unsicherheit schaffen und zu einer weiteren Verlangsamung des Wachstums führen könnten, und dass die Revision der Prognosen vom Herbst durch die Kommission auch den Wendepunkt des Wirtschaftszyklus darstellen könnte, wenn es nicht gelingt, durch Transparenz der Märkte und angemessene Reaktionen der politischen Entscheidungsträger das Vertrauen der Verbraucher wiederherzustellen,

C. overwegende dat de huidige financiële instabiliteit onzekerheid teweegbrengt en tot een verdere vertraging van de groei zal leiden, en overwegende dat de bijstelling van de najaarsvooruitzichten van de Commissie ook een keerpunt in de economische cyclus zou kunnen betekenen, tenzij het vertrouwen van de consument dankzij verbeterde markttransparantie en een adequaat optreden van de beleidsmakers kan worden hersteld,


B. in der Erwägung, dass die europäische Wirtschaft 2006 bessere Ergebnisse erzielt hat, die jene der Vorjahre übertroffen haben; in der Erwägung, dass die derzeitigen Störungen der Finanzmärkte jedoch Unsicherheit schaffen und zu einer weiteren Verlangsamung des Wachstums führen könnten, und dass die geringfügige Revision der Prognosen der Kommission vom Herbst auch den Wendepunkt des Wirtschaftszyklus darstellen könnte, wenn die Transparenz der Märkte und angemessene Reaktionen der politischen Entscheidungsträger nicht das Vertrauen der Verbrauch wiederherstellen,

B. overwegende dat de Europese economie in 2006 betere resultaten heeft behaald die gunstiger waren dan in de voorgaande jaren; overwegende dat evenwel de huidige financiële verwarring tot onzekerheid leidt en een vertraging van de groei kan vergeren, en overwegende dat de lichte correctie van de najaarsramingen door de Europese Commissie tevens een keerpunt kan betekenen in de economische cyclus tenzij door de transparantie van de markten en adequate reacties van beleidsmakers het vertrouwen van de consumenten kan worden hersteld,


Wir schaffen Unsicherheit, und Unsicherheit ist der wirtschaftlichen Entwicklung abträglich.

Wij creëren hier onzekerheid. Onzekerheid is nefast voor economische ontwikkeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch für Verbraucher schaffen solche Hemmnisse Unsicherheit hinsichtlich ihrer Rechte und untergraben ihr Vertrauen in den Binnenmarkt.

Daarnaast maken deze verschillen consumenten onzeker over hun rechten en wordt hun vertrouwen in de interne markt ondermijnd.


Diese Unterschiede führen zu Unsicherheit darüber, welche nationalen Regeln für unlautere Geschäftspraktiken gelten, die die wirtschaftlichen Interessen der Verbraucher schädigen, und schaffen viele Hemmnisse für Unternehmen wie Verbraucher.

Deze verschillen scheppen onduidelijkheid over de vraag welke nationale regels van toepassing zijn op oneerlijke handelspraktijken die de economische belangen van de consumenten schaden en werpen een groot aantal belemmeringen op voor ondernemingen en consumenten.


Auch wenn der Begriff « unzumutbare Beeinträchtigungen » im bürgerlichen Recht annehmbar ist - obwohl er sich für weit ausgelegte Definitionen eignet -, kann er ebensowenig wie der Begriff « schwerwiegender Verstoss » an sich nicht die Grundlage einer bertretung bilden, ohne eine unzulässige Unsicherheit zu schaffen.

Ook al is het begrip « onaanvaardbare hinder » aanvaardbaar binnen het burgerlijk recht - hoewel het zich tot extensieve definities leent -, toch kan het, evenmin als het begrip « ernstige inbreuk », op zich niet de grondslag vormen van een misdrijf, zonder ontoelaatbare onzekerheid te creëren.


Diese Unterschiede führen zu Unsicherheit darüber, welche nationalen Regeln für unlautere Geschäftspraktiken gelten, die die wirtschaftlichen Interessen der Verbraucher schädigen, und schaffen viele Hemmnisse für Unternehmen wie Verbraucher.

Deze verschillen scheppen onduidelijkheid over de vraag welke nationale regels van toepassing zijn op oneerlijke handelspraktijken die de economische belangen van de consumenten schaden en werpen een groot aantal belemmeringen op voor ondernemingen en consumenten.


Auch wenn der Begriff « unzumutbare Beeinträchtigungen » im bürgerlichen Recht annehmbar ist - obwohl er sich für weit ausgelegte Definitionen eignet -, kann er ebensowenig wie der Begriff « schwerwiegender Verstoss » an sich nicht die Definition einer bertretung bilden, ohne eine unzulässige Unsicherheit zu schaffen.

Ook al is het begrip « onaanvaardbare hinder » aanvaardbaar binnen het burgerlijk recht - hoewel het zich tot extensieve definities leent -, toch kan het, evenmin als het begrip « ernstige inbreuk », op zich niet de definitie vormen van een misdrijf, zonder ontoelaatbare onzekerheid te creëren.


in der Erwägung, daß die Festsetzung einer leistungsgebundenen Reserve bei der Programmverwaltung keine Unsicherheit schaffen darf und sich das Ziel einer verbesserten Haushaltsführung durch Zusammenwirken der verschiedenen Mechanismen erreichen läßt; in der Erwägung, daß das Finanzvolumen der leistungsgebundenen Reserve realistisch sein muß und die jeweiligen Kriterien für die Zuweisung nach Konsultation der Haushaltsbehörde klar definiert sein müssen;

AC. overwegende dat de vaststelling van een prestatiereserve niet tot onzekerheid bij het beheer van de programma's mag leiden en dat het doel van een strikter financieel beheer met de gezamenlijke inzet van de verschillende instrumenten gerealiseerd kan worden, dat de financiële middelen van de prestatiereserve een realistische omvang moeten hebben en de toewijzingscriteria na raadpleging van de begrotingsautoriteit duidelijk omschreven moeten worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsicherheit schaffen' ->

Date index: 2021-03-09
w