Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «satz verordnung zufolge jedoch verringert » (Allemand → Néerlandais) :

Der TEN-Verordnung zufolge darf ein und dieselbe Phase eines Vorhabens grundsätzlich nicht gleichzeitig aus TEN-Mitteln und aus anderen Finanz instrumenten der Gemeinschaft finanziert werden. In einigen Fällen dürfen jedoch der Kohäsionsfonds und die EIB im Anschluss an eine Durchführbarkeitsstudie, die aus den TEN-Mitteln finanziert wurde, Fördermittel für die eigentliche Investition bereitstellen, und zwar vor allem für die Bauarbeiten.

De TEN-verordening staat in principe niet toe dat één en dezelfde fase van een project zowel uit de TEN-begroting als met andere communautaire middelen wordt gefinancierd. In sommige gevallen is het echter mogelijk dat haalbaarheidsstudies die via de TEN-begroting zijn gefinancierd, gevolgd worden door steun van het Cohesiefonds en de EIB voor de bouwfase van de feitelijke investering.


Der TEN-Verordnung zufolge ist es im Prinzip nicht zulässig, ein und dieselbe Phase eines Vorhabens gleichzeitig aus TEN-Mitteln und aus anderen Finanzinstrumenten der Gemeinschaft zu finanzieren. In einigen Fällen dürfen jedoch der Kohäsionsfonds und die EIB im Anschluss an eine Durchführbarkeitsstudie, die aus den TEN-Mitteln finanziert wurde, Mittel für die eigentliche Investition, und zwar vor allem für die Bauarbeiten, bereitstellen.

De TEN-verordening staat in principe niet toe dat één en dezelfde fase van een project zowel uit de TEN-begroting als met andere communautaire middelen wordt gefinancierd. In sommige gevallen is het echter mogelijk dat haalbaarheidsstudies die via de TEN-begroting zijn gefinancierd, gevolgd worden door steun van het Cohesiefonds en de EIB, voornamelijk voor de (mede)financiering van het bouwgedeelte van de feitelijke investering.


In der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 wurde diese Bezugnahme jedoch beschränkt, so dass sie sich nunmehr nur auf die ersten beiden Sätze von Artikel 55 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 bezieht.

Verordening (EU) nr. 1306/2013 beperkt die verwijzing evenwel zodat het nu alleen verwijst naar artikel 55, eerste en tweede zin, van Verordening (EG) nr. 1107/2009.


Der Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorgeschlagenen Verordnung (18 Monate nach Veröffentlichung der Verordnung) ist angesichts der Lebenszyklen von Autos und der langfristigen Produktionsplanung der Autohersteller nach Ansicht mancher Kritiker recht knapp bemessen, anderen zufolge jedoch durchaus machbar.

De termijn voor de inwerkingtreding van deze voorgestelde verordening (18 maanden na publicatie van de verordening) is volgens sommigen aan de krappe kant, rekening houdend met de levenscycli van auto's en de langetermijnproductieplannen van de autofabrikanten, maar volgens anderen is het makkelijk haalbaar.


(5) Die infolge der Anwendung von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. XXX/2008 (die vorliegende Verordnung) für einen Betriebsinhaber geltenden Modulationssätze, verringert um 5 Prozentpunkte, werden von dem Satz der fakultativen Modulation abgezogen, der in den Mitgliedstaaten gemäß Absatz 4 dieses Artikels gilt.

5. De modulatiepercentages die op een landbouwer van toepassing zijn als gevolg van de toepassing van artikel 7 van Verordening (EG) nr. xxx/2008*[deze verordening], verminderd met vijf procentpunten, worden afgetrokken van het percentage voor vrijwillige modulatie dat op grond van lid 4 van het onderhavige artikel door de lidstaten wordt toegepast.


(5) Die infolge der Anwendung von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. XXX/2008 (die vorliegende Verordnung) für einen Betriebsinhaber geltenden Modulationssätze, verringert um 5 Prozentpunkte, werden von dem Satz der fakultativen Modulation abgezogen, der in den Mitgliedstaaten gemäß Absatz 4 dieses Artikels gilt.

5. De modulatiepercentages die op een landbouwer van toepassing zijn als gevolg van de toepassing van artikel 7 van Verordening (EG) nr. xxx/2008*[deze verordening], verminderd met vijf procentpunten, worden afgetrokken van het percentage voor vrijwillige modulatie dat op grond van lid 4 van het onderhavige artikel door de lidstaten wordt toegepast.


(5) Die infolge der Anwendung von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. XXX/2008 (die vorliegende Verordnung) für einen Betriebsinhaber geltenden Modulationssätze, verringert um 5 Prozentpunkte, werden von dem Satz der fakultativen Modulation abgezogen, der in den Mitgliedstaaten gemäß Absatz 4 dieses Artikels gilt.

5. De modulatiepercentages die op een landbouwer van toepassing zijn als gevolg van de toepassing van artikel 7 van Verordening (EG) nr. xxx/2008*[deze verordening], verminderd met vijf procentpunten, worden afgetrokken van het percentage voor vrijwillige modulatie dat op grond van lid 4 van het onderhavige artikel door de lidstaten wordt toegepast.


3. stellt jedoch fest, dass in zwei Haushaltslinien des Vorentwurfs des Haushaltsplans des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), die insbesondere das Ziel regionaler Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung sowie das Ziel europäische territoriale Zusammenarbeit betreffen, die Mittelbindungen im Vergleich zu 2008 verringert wurden; weist nachdrücklich darauf hin, dass für diese Ziele, die für die regionale Entwicklung von zentraler Bedeutung sind, angemessene Mittel bereitgestellt werden müssen; fordert deshalb eine Anhebung der entsprechend ...[+++]

3. merkt echter op dat voor de twee begrotingslijnen in het VOB voor het Europees Regionaal Ontwikkelingsfonds (EFRO), in het bijzonder met betrekking tot Doelstelling 2 “Regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid" en de doelstelling "Europese territoriale samenwerking" de vastleggingen verlaagd zijn ten opzichte van 2008; benadrukt het belang van de toekenning van adequate middelen aan deze doelstellingen die cruciaal zijn voor regionale ontwikkeling; dringt daarom aan op verhoging van deze vastleggingen, ten minste tot het niveau van het VOB 2008, met inachtneming van de jaarlijkse inflatie;


Ab dem 1. Januar 2000 kann dieser Satz der Verordnung zufolge jedoch verringert werden, um den durch das Vorhaben voraussichtlich entstehenden Einnahmen und der Anwendung des Verursacherprinzips Rechnung zu tragen.

In de verordening is evenwel bepaald dat dit percentage met ingang van 1 januari 2000 kan worden verlaagd om rekening te houden met de ontvangsten die eventueel door het project worden gegenereerd, en met de toepassing van het beginsel dat de vervuiler betaalt.


Dem Artikel 63 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 wird folgender Satz angefügt:"Im Januar erfolgt diese Mitteilung jedoch am zehnten statt am fünften des Monats".

Aan artikel 63, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1623/2000 wordt de volgende zin toegevoegd:"In januari moet deze mededeling evenwel plaatsvinden op de tiende in plaats van op de vijfde van de maand".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'satz verordnung zufolge jedoch verringert' ->

Date index: 2022-04-15
w