Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Einzeln ausgewiesen werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gesondert ausgewiesen werden
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Vertaling van "salzburg werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der österreichischen Stadt Salzburg findet unter dem Titel „Salzburg – Anders mobil” ein Aktionstag statt, um für die nachhaltige Mobilität und alternative Beförderungsarten zu sensibilisieren. Dabei werden Elektrofahrzeuge vorgeführt, Rikschafahrten durch die Stadt angeboten und Treffen mit örtlichen Umwelt- und Verkehrs-NGO veranstaltet.

De Oostenrijkse stad Salzburg organiseert een actiedag – Salzburg-Anders Mobiel – om het bewustzijn inzake duurzame mobiliteit en alternatieve vervoerswijzen te verhogen. Er zijn demonstraties van elektrische voertuigen, riksjaritten door de stad en ontmoetingen met plaatselijke ngo's die rond vervoer en milieu werken.


Das Protokoll „Bodenschutz“ (18), das Protokoll „Energie“ (19) und das Protokoll „Tourismus“ (20) der Alpenkonvention, unterzeichnet am 7. November 1991 in Salzburg, werden im Namen der Europäischen Gemeinschaft angenommen.

Het Protocol inzake bodembescherming (18), het Protocol inzake energie (19) en het Protocol inzake toerisme bij de Alpenovereenkomst (20), ondertekend op 7 november 1991 te Salzburg, worden hierbij namens de Europese Gemeenschap goedgekeurd.


Im Vorfeld des Treffens in Salzburg werden in dieser Mitteilung die Entwicklungen seit dem Gipfeltreffen in Thessaloniki bewertet und konkrete Maßnahmen zur Verstärkung der Politik und der Instrumente der EU dargelegt, die mit dem im November 2005 von der Kommission vorgelegten Strategiepapier zur Erweiterung der EU übereinstimmen. Im Dezember 2005 betonte der Rat in seinen Schlussfolgerungen, dass dieses Papier eine gute Grundlage für die Diskussionen zu Erweiterungsfragen im Jahr 2006 bildet.

In het kader van de voorbereiding van de bijeenkomst in Salzburg geeft deze mededeling een overzicht van de ontwikkelingen sinds Thessaloniki en worden concrete maatregelen voorgesteld om beleid en instrumenten te versterken, in overeenstemming met het strategiedocument over de uitbreiding dat de Commissie in november 2005 heeft uitgebracht. Zoals de Raad in december heeft geconcludeerd, is het strategiedocument een goede basis voor de noodzakelijke verdere discussie over de uitbreiding in 2006.


G. in der Erwägung, dass in der am 11. März 2006 in Salzburg von allen Außenministern der EU und den Außenministern der Staaten des westlichen Balkans einstimmig angenommenen Gemeinsamen Presseerklärung EU/Westbalkan erneut betont wird, wie wichtig gutnachbarliche Beziehungen sind und dass für noch offene Probleme mit Nachbarländern wechselseitig akzeptable Lösungen gefunden werden müssen,

G. gezien de verklaring van de EU en de westelijke Balkanlanden, unaniem aangenomen op 11 maart 2006 in Salzburg door de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie en de westelijke Balkanlanden, die benadrukt dat goede betrekkingen tussen buurlanden van groot belang zijn en dat er wederzijds aanvaardbare oplossingen dienen te worden gevonden voor openstaande kwesties met buurlanden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass in der Gemeinsamen Presseerklärung EU/Westbalkan, die einstimmig von allen Außenministern der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den Außenministern des westlichen Balkan am 11. März 2006 in Salzburg angenommen wurde, erneut betont wird, wie wichtig gutnachbarschaftliche Beziehungen sind und dass für noch offene Probleme mit Nachbarländern wechselseitig akzeptable Lösungen gefunden werden müssen,

B. erop wijzend dat de Verklaring van de EU en de westelijke Balkanlanden die op 11 maart 2006 te Salzburg unaniem is goedgekeurd door alle ministers van Buitenlandse zaken van de lidstaten van de Europese Unie en door de ministers van Buitenlandse zaken van de westelijke Balkanlanden, het belang benadrukt van goede burenrelaties en de behoefte om wederzijds aanvaardbare oplossingen te vinden voor actuele kwesties met buurlanden,


I. in der Erwägung, dass in der am 11. März 2006 in Salzburg von allen Außenministern der Europäischen Union und den Außenministern der westlichen Balkanstaaten einstimmig angenommenen Gemeinsamen Presseerklärung EU/Westbalkan erneut betont wird, wie wichtig gutnachbarliche Beziehungen sind und dass für noch offene Probleme mit Nachbarländern wechselseitig akzeptable Lösungen gefunden werden müssen,

I. overwegende dat de verklaring van de EU en de westelijke Balkanlanden, unaniem goedgekeurd op 11 maart 2006 in Salzburg door de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie en van de westelijke Balkanlanden benadrukt dat goede betrekkingen tussen buurlanden van groot belang zijn en dat er wederzijds aanvaardbare oplossingen dienen te worden gevonden voor openstaande kwesties met buurlanden,


H. in der Erwägung, dass in der von allen Außenministern der Europäischen Union und den Außenministern der westlichen Balkanstaaten einstimmig angenommenen Salzburger Erklärung EU-Westbalkan vom 11. März 2006 die Bedeutung gutnachbarlicher Beziehungen und die Notwendigkeit bekräftigt werden, Lösungen in Bezug auf ausstehende Fragen mit Nachbarländern zu finden, die alle Seiten akzeptieren können,

H. overwegende dat de door alle ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie en de landen van de westelijke Balkan in Salzburg op 11 maart 2006 unaniem aangenomen EU/Westelijke Balkan-verklaring het belang bevestigt van goede nabuurschapsbetrekkingen en van de noodzaak om voor alle partijen aanvaardbare oplossingen te vinden voor lopende kwesties met buurlanden,


Österreich soll wegen nicht vollständiger Umsetzung der Anforderungen der Richtlinie in innerstaatliches Recht in folgenden österreichischen Bundesländern verklagt werden: Kärnten, Oberösterreich, Salzburg, Steiermark und Vorarlberg.

Het besluit om Oostenrijk voor het Hof van Justitie te dagen, vloeit voort uit het feit dat de volgende Oostenrijkse deelstaten de eisen van de richtlijn niet volledig hebben omgezet in hun wetgeving. Hierbij gaat het om de deelstaten Karinthië, Opper-Oostenrijk, Salzburg, Stiermarken, en Vorarlberg.


Weitere Teilnehmer werden der ehemalige polnische Außenminister Bronislaw Geremek sein, der Erfinder der Swatch-Uhren, Nicholas Hayek, der Leiter der Salzburger Festspiele, der Belgier Gérard Mortier, der holländische Architekt Rem Koolhaas, der ehemalige Bürgermeister von Barcelona, Pasqual Maragall, der Direktor des Guggenheim Museums, Juan IgnacioVidarte, die britische Anthropologin Maryon McDonald und die französische Regisseurin Agnès Jaoui.

Ook de voormalige Poolse Minister van Buitenlandse zaken, Bronislaw Geremek, de uitvinder van de Swatch, Nicholas Hayek, de directeur van het Festival van Salzburg, de Belg Gerard Mortier, de Hollandse architect, Rem Koolhaas, een voormalige burgemeester van Barcelona, Pasqual Maragall, de directeur van het Guggenheimmuseum, Juan Ignacio Vidarte, de Britse antropoloog, Maryon McDonald, en de Franse filmregisseur Agnès Jaoui zullen aan het debat deelnemen.


Während des Mittagessens erläuterte der Präsident seinen Amtskollegen kurz seine Vorstellungen darüber, wie bei den Erörterungen der Minister anläßlich ihres informellen Treffens am 5./6. September in Salzburg zum Thema Arbeitsmethoden des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" sowohl in bezug auf auswärtige Angelegenheiten als auch in bezug auf allgemeine politische Fragen verfahren werden soll .

Tijdens de lunch ontvouwde de voorzitter ten overstaan van zijn ambtsgenoten zijn gedachten over de aanpak die hij voor ogen heeft voor de discussie van de ministers tijdens de informele zitting te Salzburg op 5/6 september over de werkmethoden van de Raad Algemene Zaken, zowel voor buitenlandse zaken als voor algemene beleidsaangelegenheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'salzburg werden' ->

Date index: 2023-10-04
w