Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sagte lászló » (Allemand → Néerlandais) :

„Um die hohe Arbeitslosigkeit zu bekämpfen, müssen Effizienz und Wirksamkeit der öffentlichen Arbeitsverwaltungen, die in der aktiven Arbeitsmarktpolitik eine zentrale Rolle spielen, verbessert werden“, sagte László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration.

„Verbetering van de efficiëntie en effectiviteit van de openbare diensten voor arbeidsvoorziening, die een cruciale rol te spelen hebben in een actief arbeidsmarktbeleid, is van cruciaal belang om de hoge werkloosheid aan te pakken”, aldus Europees commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie László Andor.


„Die Verbesserung der Arbeitsbedingungen bei persönlichen Dienstleistungen stellt für die Kommission ein wichtiges Ziel dar,“ sagte László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Inklusion, und fügte hinzu: „Ich rufe die Mitgliedstaaten dringend dazu auf, dieses Übereinkommen so bald wie möglich zu ratifizieren, da es auch zur Umsetzung der EU-Strategie gegen den Menschenhandel beitragen wird.“

"De verbetering van arbeidsomstandigheden in persoonlijke diensten is een belangrijk doel van de Commissie", aldus László Andor, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie". Ik dring er bij de lidstaten op aan om dit verdrag zo spoedig mogelijk te bekrachtigen, waardoor zij ook bijdragen tot de uitvoering van de EU-strategie tegen de mensenhandel".


Vor Journalisten sagte László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, auf dem „EU Job Day“: „Derzeit gibt es fünf Millionen Menschen unter 25 Jahren in der EU, die vergeblich einen Arbeitsplatz suchen.

In een gesprek met journalisten op de Europese banendag benadrukte de Europese commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie het volgende: "5 miljoen Europeanen onder de 25 zijn op de arbeidsmarkt beschikbaar, maar vinden geen job.


Deshalb müssen wir jetzt in die Jugend Europas investieren”, sagte der EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, László Andor.

Om die reden moeten we nu investeren in de jongeren van Europa", zei EU-commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie László Andor hierover".


Der Sprecher des Ungarischen Parlaments, László Kövér, sagte erst kürzlich in Verbindung mit dem Gabčíkovo-Nagymaros-Damm, dass ein militärischer Einsatz der ungarischen Seite nötig wäre und dass die Friedensverträge von Paris nicht für die Slowakei gelten würden; er zweifelte darüber hinaus im Einklang mit der geistigen Haltung dieser Verfassung die Grenzen der Slowakei an.

De Voorzitter van het Hongaarse parlement, de heer László Kövér, heeft onlangs met betrekking tot de Gabčíkovo-Nagymarosdam gezegd, dat een militaire interventie van de kant van Hongarije nodig is, en dat de vredesverdragen van Parijs niet van toepassing zijn op Slowakije, en ook heeft hij de Slowaakse grenzen ter discussie gesteld in het kader van deze grondwet.


„Eine Grundregel des Binnenmarktes ist, dass die Mitgliedstaaten Unternehmen anderer Staaten nicht höher besteuern als Unternehmen des eigenen Landes“, sagte László Kovács, für Steuern und Zollunion zuständiges Mitglied der Kommission.

“Een basisregel van de interne markt luidt dat de lidstaten bedrijven van andere lidstaten niet zwaarder mogen belasten dan hun eigen bedrijven,” aldus László Kovács, Europees Commissaris voor belastingen en douane.


László Kovács, Mitglied der Kommission (EN) Wie ich in meiner ersten Antwort bereits sagte, reise ich ebenfalls häufig mit dem Flugzeug und habe daher oft gemischte Gefühle, aber das ändert nichts an dem Gesamtbild.

László Kovács, lid van de Commissie.


Wie Kommissar László Kovács sagte, plant er, sich in seiner zweiten Amtshälfte auf die Steuern zu konzentrieren, um die Energieziele der EU voranzubringen und den Klimawandel zu bekämpfen.

Commissaris László Kovács heeft gezegd dat hij de tweede helft van zijn ambtstermijn wil gebruiken om belastingen te introduceren die de energiedoelen van de EU dichterbij brengen, en om de klimaatverandering tegen te gaan.


Wie Kommissar László Kovács sagte, plant er, sich in seiner zweiten Amtshälfte auf die Steuern zu konzentrieren, um die Energieziele der EU voranzubringen und den Klimawandel zu bekämpfen.

Commissaris László Kovács heeft gezegd dat hij de tweede helft van zijn ambtstermijn wil gebruiken om belastingen te introduceren die de energiedoelen van de EU dichterbij brengen, en om de klimaatverandering tegen te gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sagte lászló' ->

Date index: 2022-12-23
w