Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lászló " (Duits → Nederlands) :

László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, erklärte: „Mit der Jugendgarantie wird eine Strukturreform angestrebt, die eine Verbesserung der mitgliedstaatlichen Beschäftigungspolitik für junge Menschen auf allen Ebenen vorsieht.

Volgens László Andor, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie, "is de jongerengarantie een structurele hervorming die de lidstaten verplicht hun beleid inzake jeugdwerkgelegenheid op alle niveaus te verbeteren.


– unter Hinweis auf die Erklärung des Kommissionsmitglieds László Andor vom 1. Januar 2014 über die Aufhebung der Beschränkungen der Freizügigkeit von Arbeitnehmern aus Bulgarien und Rumänien,

– gezien de verklaringen van de Raad en de Commissie van 1 januari 2014 over het opheffen van de beperkingen van het vrije verkeer voor werknemers uit Bulgarije en Roemenië,


Dazu László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration: „Nicht angemeldete Erwerbstätigkeit ist eine Geißel: Sie steigert das Risiko für die Arbeitskräfte, zu verarmen oder unter potenziell gefährlichen Bedingungen zu arbeiten.

László Andor, Commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie, verklaarde: "Zwartwerk is een plaag – het verhoogt het armoederisico en leidt vaak tot potentieel gevaarlijke arbeidsomstandigheden.


Im Rahmen des Berufsbildungswettbewerbs „WorldSkills 2013“ in Leipzig geben die EU-Kommissare Androulla Vassiliou (Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend) und László Andor (Beschäftigung, Soziales und Integration) heute den Startschuss für die Europäische Ausbildungsallianz.

Vandaag is tijdens de Worldskills-wedstrijd 2013 in Leipzig (Duitsland) door Europese commissarissen Androulla Vassiliou (onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken) en László Andor (werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie) het startsein gegeven voor de Europese Alliantie voor leerlingplaatsen.


„Um die hohe Arbeitslosigkeit zu bekämpfen, müssen Effizienz und Wirksamkeit der öffentlichen Arbeitsverwaltungen, die in der aktiven Arbeitsmarktpolitik eine zentrale Rolle spielen, verbessert werden“, sagte László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration.

„Verbetering van de efficiëntie en effectiviteit van de openbare diensten voor arbeidsvoorziening, die een cruciale rol te spelen hebben in een actief arbeidsmarktbeleid, is van cruciaal belang om de hoge werkloosheid aan te pakken”, aldus Europees commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie László Andor.


Modernisierung von Europas Hochschulsystemen Bericht: László Tőkés (A7-0057/2012) Bericht über die Modernisierung der Hochschulsysteme Europas [COM(2011)0567 - - 2011/2294(INI)] Ausschuss für Kultur und Bildung

Modernisering van de Europese hogeronderwijssystemen Verslag: László Tőkés (A7-0057/2012) Verslag over de modernisering van de Europese hogeronderwijssystemen [COM(2011)0567 - - 2011/2294(INI)] Commissie cultuur en onderwijs


Der Vorschlag wurde gemeinsam von Vizepräsidentin Viviane Reding (Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft), Vizepräsident Antonio Tajani (Industrie und Unternehmertum), Vizepräsident Joaquín Almunia (Wettbewerb), Vizepräsident Olli Rehn (Wirtschaft und Währung), Kommissar Michel Barnier (Binnenmarkt und Dienstleistungen) und Kommissar László Andor (Beschäftigung und Soziales) vorgelegt.

Het betreft een gezamenlijk voorstel van vicevoorzitter Viviane Reding (Justitie, grondrechten en burgerschap), vicevoorzitter Antonio Tajani (Industrie en ondernemerschap), vicevoorzitter Joaquín Almunia (Mededinging), vicevoorzitter Olli Rehn (Economische en monetaire zaken), commissaris Michel Barnier (Interne markt en diensten) en commissaris László Andor (Werkgelegenheid en sociale zaken).


– unter Hinweis auf die Erklärung von Kommissionsmitglied László Andor zu den Bestimmungen des Vertrags von Lissabon im Sozialbereich ,

– gezien de verklaring van commissaris Andor over de sociale bepalingen in het Verdrag van Lissabon ,


Sie konnten dies akustisch nicht unterscheiden, als László Surján seinen Text vorlas.

Dat was niet te horen toen de heer Surján zijn tekst voorlas.


(DE) Die Kommission hatte bei der Beantwortung der schriftlichen Anfragen P-5730/08 von Edit Bauer und László Tőkés sowie P-5663/08 von László Tőkés bereits Gelegenheit, sich zur Situation der ungarischen Minderheit in der Slowakei zu äußern.

De Commissie heeft de gelegenheid gehad te reageren op de bezorgdheid over de situatie van de Hongaarse minderheid in Slowakije via het antwoord dat zij heeft gegeven op de schriftelijke vragen P-5730/08 van mevrouw Bauer en de heer Tokes en P-5663/08 van de heer Tokes.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lászló' ->

Date index: 2024-10-13
w