Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sagte dazu „diese " (Duits → Nederlands) :

Tibor Navracsics, EU-Kommissar für Bildung, Kultur, Jugend und Sport, sagte dazu: „Die digitale Technik gibt den Menschen neue Gelegenheiten, unterwegs auf kulturelle Inhalte zuzugreifen, und sie wollen diese auch nutzen.

Tibor Navracsics, EU-commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport: “Digitale technologie biedt nieuwe kansen om op reis van culturele inhoud te genieten, en mensen staan te popelen om er gebruik van te maken.


Dazu sagte Präsident Juncker: „Europa gewinnt seine Stärke zurück, und wir müssen diese neue Dynamik nutzen.

Voorzitter Jean-Claude Juncker: "Europa komt weer op krachten. Dat momentum moeten we aangrijpen.


Die für die digitale Agenda zuständige EU-Kommissarin Neelie Kroes sagte dazu: „Diese Konsultation wird uns zeigen, ob wir die Vorschriften anpassen müssen, damit allen EU-Bürgern der Zugang zu unverzichtbaren Kommunikationsdiensten und einem schnellen Internet garantiert werden kann.

Neelie Kroes, Europees commissaris voor de digitale agenda verkla arde: "Deze raadpleging zal ons helpen na te gaan of we deze voorschriften moeten aanpassen om te maken dat alle EU-burgers toegang hebben tot essentiële communicatiediensten, met inbegrip van snel internet.


Ich glaube jedoch, insbesondere wenn man berücksichtigt, dass wir uns dazu verpflichtet haben, während dieses Ratsvorsitzes die Menschen in den Mittelpunkt zu stellen, dass wir bezüglich dieser sehr wichtigen Angelegenheit wirklich Fortschritte erzielen müssen – denn wie Herr Kósa immer sagt, betrifft dies nicht nur Menschen mit Behinderungen, sondern auch viele andere, von jungen Müttern bis hin zu älteren Mitbürgerinnen und Mitbürgern, viel mehr Menschen, als jene, die wir als Menschen mit Behinderungen bezeichnen –, d. h., dass es ...[+++]

Maar zeker nu we ons verbonden hebben tot een voorzitterschap waarin de mens centraal staat ben ik van mening dat we wel degelijk vooruitgang moeten boeken in deze buitengewoon belangrijke kwestie, want zoals de heer Kósa steeds zegt gaat dit niet alleen personen met een handicap aan, maar ook heel veel anderen, van jonge moeders tot en met ouderen, veel meer mensen dan degenen die we personen met een handicap noemen; het is dus wel degelijk de verantwoordelijkheid van de Raad om in dezen vooruitgang te boeken.


Und wie uns gestern Marie Mendras sagte, bringt dieses Klima der ständigen Verletzung der Menschenrechte die Menschen dort nicht dazu zu handeln.

Zoals Marie Mendras ons gisteren vertelde, stimuleert dit klimaat van voortdurende schending van mensenrechten de mensen daar niet om er iets aan te doen.


– (EN) Frau Präsidentin! Wir haben eine Liste all der Dinge gehört, die wir brauchen, und das Hohe Haus sagt dazu, dass wir Maßnahmen brauchen, um diese Dinge zu erreichen.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, we hebben een opsomming gehoord van alle dingen die nodig zijn en het Parlement zegt dat er actie moet worden ondernomen om deze dingen te verwezenlijken.


Aber wir müssen beginnen. Es kann doch nicht sein, dass wir Jahrzehnte lang von den Amerikanern nukleare Abrüstung fordern – hier vollkommen einstimmig – und jetzt, wo Obama sagt, er sei bereit, das zu tun, wo Medwedjew sagt, er sei dazu bereit –, dass eine konservative Mehrheit dieses Parlaments diesem Weg die Gefolgschaft verweigert.

Er moet echter een begin gemaakt worden. Het kan toch niet zo zijn dat wij de VS decennia lang oproepen tot nucleaire ontwapening – dit geheel eenstemmig – en dat nu, op het moment dat Obama en Medvedev zich hiertoe bereid verklaren, een conservatieve meerderheid van dit Parlement deze weg niet wil inslaan.


Romano Prodi, der Präsident der Europäischen Kommission, sagte dazu: „Diese Mitteilung zeigt, welchen Stellenwert die Industrie und ihre Wettbewerbsfähigkeit als zentrale Anliegen der Kommissionspolitik für uns haben.

Romano Prodi, voorzitter van de Europese Commissie, zei hierover het volgende: "Uit deze mededeling blijkt dat wij vastberaden zijn om de industrie en haar concurrentievermogen een centrale plaats in het beleid van de Commissie toe te kennen.


EU-Forschungskommissar Philippe Busquin sagt dazu: „Dieses Verfahren ist eine schweres Geschütz zur Bekämpfung des Betrugs bei der Beantragung von EU-Fördermitteln.

Volgens commissaris voor Onderzoek van de EU, Philippe Busquin, "is deze methode een krachtig wapen in onze strijd tegen bedrieglijke claims voor EU-subsidies.


In meinem Heimatland würde dies zu Mehrkosten von 45­55 GBP beziehungsweise 70 – 90 Euro pro Tier führen, ohne daß dafür irgendein Gegenwert zu erwarten wäre. Wie Herr Goodwill bereits sagte, könnte dieses Verfahren sogar dazu führen, daß die Marktpreise für bestimmte Kategorien von Rindern, insbesondere von Jungbullen, sinken.

In mijn eigen land zou dit neerkomen op 45 à 55 Britse ponden, oftewel 70 à 90 euro per dier zonder dat daar enig voordeel tegenover staat. Bovendien zou, zoals de heer Goodwill al heeft gezegd, dit schema zelfs kunnen leiden tot een daling van de marktprijzen voor bepaalde categorieën vee, met name voor jonge stieren.




Anderen hebben gezocht naar : sport sagte     sagte dazu „die     dazu sagte     dazu     wir müssen diese     neelie kroes sagte     sagte dazu „diese     kósa immer sagt     wir uns dazu     marie mendras sagte     dort nicht dazu     hohe haus sagt     haus sagt dazu     diese     obama sagt     sei dazu     europäischen kommission sagte     philippe busquin sagt     sagt dazu „dieses     goodwill bereits sagte     verfahren sogar dazu     sagte dazu „diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sagte dazu „diese' ->

Date index: 2023-01-02
w