Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saatgut vorgesehen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Für Erhaltungssorten sollten Beschränkungen für die Erzeugung und das Inverkehrbringen von Saatgut vorgesehen werden, insbesondere hinsichtlich der Ursprungsregion, damit sichergestellt ist, dass das Inverkehrbringen von Saatgut im Zusammenhang mit In-situ-Erhaltung und der nachhaltigen Nutzung pflanzengenetischer Ressourcen erfolgt.

Voor instandhoudingsrassen moet worden voorzien in beperkingen betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaizaad, met name wat het gebied van oorsprong betreft, om te garanderen dat het in de handel brengen van het zaaizaad plaatsvindt in het kader van instandhouding in situ en duurzaam gebruik van plantaardige genetische hulpbronnen.


Art. 11 - § 1. Packungen mit Vorstufensaatgut, mit Basissaatgut, mit zertifiziertem Saatgut aller Art und mit Handelssaatgut müssen amtlich oder unter amtlicher Überwachung so verschlossen werden, dass sie nicht geöffnet werden können, ohne dass das Verschlusssystem verletzt wird oder dass das in Artikel 12, § 1 vorgesehene amtliche Etikett oder die Verpackung Spuren einer Manipulation zeigen.

Art. 11. § 1. Verpakkingen van prebasiszaad, basiszaad, gecertificeerd zaad en handelszaad zijn officieel of onder officieel toezicht gesloten zodat ze niet kunnen worden geopend zonder dat het sluitingssysteem wordt beschadigd of het in artikel 12, § 1, bedoelde officieel etiket of de verpakking sporen van manipulatie vertoont.


Falls Saatgut durch einen zugelassenen Aufbereiter aufbereitet worden ist, werden die Proben und die Begleitdokumente, die in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 1. Juni 2006 bezüglich der Aufbereitung von bestimmtem landwirtschaftlichen Saatgut, das für die Einsaat bestimmt ist, vorgesehen werden, der Dienststelle zur Verfügung gestellt.

Als de zaden door een erkende loonsorteerder gesorteerd zijn, worden de monsters en begeleidingsdocumenten zoals bepaald in het besluit van de Waalse Regering van 1 juni 2006 betreffende het sorteren tegen loon van zaden van bepaalde soorten van landbouwgewassen bestemd om te worden ingezaaid, ter beschikking gesteld van de Dienst;


Im Rahmen dieser Fazilität werden insbesondere Finanzmittel für den verbesserten Zugang zu landwirtschaftlichen Betriebsmitteln und Dienstleistungen einschließlich Düngemitteln und Saatgut vorgesehen, ferner wird darin angestrebt, „Maßnahmen zur Schaffung von Sicherheitsnetzen, die auf die Erhaltung und den Ausbau der landwirtschaftlichen Produktionskapazitäten sowie auf die Deckung des Grundnahrungsmittelbedarfs der bedürftigsten Bevölkerungsgruppen abzielen“, zu unterstützen.

Er worden specifiek middelen mee uitgetrokken voor de financiering van maatregelen voor een betere toegang tot landbouwinputs en -diensten, met inbegrip van meststoffen en zaaizaad, en de faciliteit is ook bedoeld om maatregelen te ondersteunen voor het creëren van vangnetten om de landbouwproductiecapaciteit te handhaven of te verbeteren en te voorzien in de elementaire voedingsbehoeften van de kwetsbaarste bevolkingsgroepen.


Art. 7 - § 1. Packungen mit Vorstufensaatgut, mit Basissaatgut, mit Zertifiziertem Saatgut aller Art und mit Handelssaatgut, soweit sich das Basissaatgut, das Zertifizierte Saatgut und das Handelssaatgut nicht in Kleinpackungen EWG befindet, müssen amtlich oder unter amtlicher Überwachung so verschlossen werden, dass sie nicht geöffnet werden können, ohne dass das Verschlusssystem verletzt wird oder dass das in den Artikeln 8 und 10 vorgesehene amtliche ...[+++]

Art. 7. § 1. Verpakkingen van prebasiszaad, basiszaad, gecertificeerd zaad en handelszaad, behalve kleine verpakkingen EG B van gecertificeerd zaad en handelszaad zijn officieel of onder officieel toezicht zodanig gesloten dat zij niet kunnen worden geopend zonder dat het sluitingssysteem wordt beschadigd of het in de artikelen 8 en 10 bedoelde officiële etiket of de verpakking sporen van manipulatie vertoont.


Mit diesen Änderungen soll insbesondere die Geltungsdauer der obengenannten Entscheidungen bis zum 31. Dezember 2002 verlängert sowie vorgesehen werden, daß bei eingeführtem genetisch verändertem Saatgut oder Pflanzgut auf dem Etikett oder auf den Begleitpapieren die gleichen Informationen eindeutig angegeben werden, die auch beim Genehmigungsverfahren gemäß dem Gemeinschaftsrecht vorgeschrieben sind.

Deze wijzigingen strekken er met name toe de geldigheidsduur van bovengenoemde beschikkingen te verlengen tot en met 31 december 2002, en voorzover het geïmporteerd genetisch gemodificeerd zaaizaad of pootgoed betreft, te voorzien in een duidelijke vermelding op het etiket en op de begeleidende documenten van dezelfde informatie als die welke krachtens de communautaire wetgeving wordt geëist in machtigingsprocedures.


Um die Güte des Betarübensaatguts in der Gemeinschaft zu verbessern, müssen bestimmte Voraussetzungen hinsichtlich der Polyploidie, der Monogermie sowie der Segmentierung, der technischen Reinheit, der Keimfähigkeit und des Feuchtigkeitsgehalts vorgesehen werden. Es ist angebracht, daß die einschlägigen Bestimmungen unter Berücksichtigung der Voraussetzungen getroffen werden, die auf Grund der Empfehlungen des Institut International de Recherches Betteravières auf den Handelsverkehr mit Saatgu ...[+++]

Overwegende dat , ten einde de kwaliteit van het bietenzaad in de Gemeenschap te verhogen , bepaalde voorwaarden moeten worden gesteld ten aanzien van de polyploïdie , de eenkiemigheid , alsmede ten aanzien van het segmenteren , de mechanische zuiverheid , de kiemkracht en het vochtgehalte ; dat bij het vaststellen van de bepalingen op dit gebied rekening dient te worden gehouden met de , op de grondslag van de aanbevelingen van het Institut International de Recherches Betteravières , reeds op ruime schaal voor de handel in suikerbietenzaad geldende voorwaarden ;


w