Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rückläufigen arbeitslosigkeit sind mangelndes arbeitskräfteangebot » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bürgerinnen und Bürger erwarten von der EU entscheidendes Handeln bei den großen wirtschaftlichen und sozialen Herausforderungen – hier sind zuvorderst hohe Arbeitslosigkeit, mäßiges Wachstum, hohe Staatsschulden, eine Investitionslücke und mangelnde Wettbewerbsfähigkeit auf den Weltmärkten zu nennen.

De burgers willen dat de EU de grote sociaal-economische uitdagingen aanpakt – de hoge werkloosheid, trage groei, hoge overheidsschulden, een gebrek aan investeringen en een gebrek aan concurrentievermogen op de mondiale markt.


B. unter Hinweis darauf, dass die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem Bemühen, dem Abschwung der internationalen und europäischen Wirtschaft entgegenzuwirken, das mangelnde Vertrauen auf den Finanz- und Kapitalmärkten sowie die zunehmende Arbeitslosigkeit sind; unter Hinweis auf die Notwendigkeit von Maßnahmen, die darauf gerichtet sind, die Kreditvergabe zwischen den Banken und die Funktionsfähigkeit der Kreditmärkte sicherzustellen,

B. overwegende dat de grootste uitdagingen voor het tegengaan van de internationale en Europese economische achteruitgang op dit moment bestaan uit het gebrek aan vertrouwen op de financiële en kapitaalmarkten en de stijgende werkloosheid, dringt aan op maatregelen om onderlinge leningen tussen banken en het functioneren van de kredietmarkten te waarborgen,


C. in der Erwägung, dass die größten Herausforderungen bei der Bekämpfung des Abschwungs der Weltwirtschaft und der Wirtschaft Europas derzeit das mangelnde Vertrauen in die Finanz- und Kapitalmärkte und die steigende Arbeitslosigkeit sind,

C. overwegende dat bij het tegengaan van de internationale en Europese economische achteruitgang de grootste uitdaging op dit moment bestaat uit het gebrek aan vertrouwen op de financiële en kapitaalmarkten en de stijgende werkloosheid,


Angesichts der weiter rückläufigen Arbeitslosigkeit sind mangelndes Arbeitskräfteangebot und unzureichende Qualifikationen mittlerweile die wichtigsten Herausforderungen der kommenden Jahre.

Bij een dalende werkloosheid vormt nu het tekort aan arbeidskrachten en aan bepaalde vaardigheden een van de grootste uitdagingen voor de nabije toekomst.


A. in der Erwägung, dass Rassismus, Antisemitismus und Fremdenfeindlichkeit irrationale Beweggründe haben, die mit die Weigerung motiviert sind, unsere Gesellschaften als multikulturell zu verstehen und dies Anderssein als eine Bereicherung zu betrachten sowie mit sozialer Marginalisierung und Ausgrenzung, Armut, Arbeitslosigkeit und mangelnder Bildung zusammenhängen,

A. overwegende dat racisme, antisemitisme, vreemdelingenhaat en homofobie zijn ingegeven door irrationele overwegingen en verband houden met de weigering om onze samenleving als multicultureel en om verscheidenheid als een vorm van rijkdom te aanvaarden, alsmede met marginalisering en sociale uitsluiting, armoede, werkloosheid en gebrek aan scholing,


A. in der Erwägung, dass Rassismus und Fremdenfeindlichkeit irrationale Beweggründe haben, die mit sozialer Marginalisierung und Ausgrenzung, Armut, Arbeitslosigkeit und mangelnder Bildung zusammenhängen und durch die Weigerung motiviert sind, unsere Gesellschaften als multikulturell zu verstehen und Anderssein als eine Bereicherung zu betrachten,

A. overwegende dat racisme en vreemdelingenhaat voortkomen uit irrationele overwegingen en te maken hebben met sociale marginalisatie en uitsluiting, armoede, werkloosheid en gebrek aan onderwijs, alsook met de weigering om in te zien dat onze samenlevingen multicultureel zijn en dat verschillen een bron van rijkdom vormen,


Die meisten griechischen Inselregionen sind in den letzten Jahren im wesentlichen von Arbeitslosigkeit und mangelnder Bereitschaft zu Investitionen in diese Regionen gekennzeichnet.

De meeste insulaire gebieden van Griekenland worden de laatste jaren in aanzienlijke mate gekenmerkt door werkloosheid en gebrek aan enthousiasme om in deze gebieden te investeren.


— Vollbeschäftigung: Das Streben nach Vollbeschäftigung und die Verringerung der Arbeitslosigkeit und Nichterwerbstätigkeit durch Steigerung des Arbeitskräfteangebots und der Arbeitskräftenachfrage sind unerlässlich für die Stützung des Wirtschaftswachstums und die Stärkung des sozialen Zusammenhalts.

— volledige werkgelegenheid: het is van vitaal belang dat volledige werkgelegenheid wordt bereikt en dat werkloosheid en inactiviteit afnemen doordat de vraag naar arbeid en het arbeidsaanbod toenemen, zodat de economische groei wordt geschraagd en de sociale samenhang hechter wordt.


— Vollbeschäftigung: Das Streben nach Vollbeschäftigung und die Verringerung der Arbeitslosigkeit und Nichterwerbstätigkeit durch Steigerung des Arbeitskräfteangebots und der Arbeitskräftenachfrage sind unerlässlich für die Stützung des Wirtschaftswachstums und die Stärkung des sozialen Zusammenhalts.

— volledige werkgelegenheid: het is van vitaal belang dat volledige werkgelegenheid wordt bereikt en dat werkloosheid en inactiviteit afnemen doordat de vraag naar arbeid en het arbeidsaanbod toenemen, zodat de economische groei wordt geschraagd en de sociale samenhang hechter wordt;


Personen mit Behinderung und die Mitglieder ihres Haushaltes sind verpflichtet, ihren Anspruch auf Leistungen und Entschädigungen, auf die sie aufgrund einer anderen belgischen oder ausländischen Gesetzgebung oder aufgrund von Regeln bezüglich des Personals einer internationalen öffentlichen Einrichtung Anspruch erheben können und die auf einer Einschränkung der Erwerbsfähigkeit oder auf Sozialleistungen in bezug auf Krankheit und Invalidität, Arbeitslosigkeit, Arbeitsunfälle, Berufskrankheiten, Alters- und Hinterbliebenenpensionen, E ...[+++]

De persoon met een handicap en de leden van zijn huishouden moeten hun rechten laten gelden op de uitkeringen en vergoedingen waarop ze aanspraak kunnen maken krachtens een andere Belgische of buitenlandse wetgeving of krachtens de regels van toepassing op het personeel van een internationale openbare instelling en die hun grond vinden in een beperking van het verdienvermogen of op sociale uitkeringen inzake ziekte en invaliditeit, werkloosheid, arbeidsongevallen, beroepsziekten, rust- en overlevingspensioenen, de inkomensgarantie voo ...[+++]


w