Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Rückkehr und Wiederaufbau
Büro freiwillige Rückkehr
Freiwillige Rückkehr
RRTF
Rückkehr zur Funktionsfähigkeit
Rückkehr zur Rentabilität
Rückkehrer
Rückübernahme
Task-Force für Wiederaufbau und Rückkehr
Zur Rückkehr verpflichtete Person

Traduction de «rückkehr rückübernahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rückkehrer | zur Rückkehr verpflichtete Person

repatriant


Rückkehr zur Funktionsfähigkeit | Rückkehr zur Rentabilität

herstel van de levensvatbaarheid | weer levensvatbaar worden


Arbeitsgruppe Rückkehr und Wiederaufbau | Task-Force für Wiederaufbau und Rückkehr | RRTF [Abbr.]

Taakgroep voor wederopbouw en terugkeer






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c) Förderung gerechter und wirksamer Rückkehrstrategien in den Mitgliedstaaten als Beitrag zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung mit besonderem Schwerpunkt auf einer dauerhaften Rückkehr und wirksamen Rückübernahme in den Herkunfts- und den Transitländern

(c) Het bevorderen van billijke en doeltreffende terugkeerstrategieën in de lidstaten ter ondersteuning van de bestrijding van illegale immigratie, met nadruk op de duurzaamheid van terugkeer en werkelijke overname door de landen van herkomst en doorreis:


Förderung gerechter und wirksamer Rückkehrstrategien in den Mitgliedstaaten als Beitrag zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung, mit besonderem Schwerpunkt auf einer dauerhaften Rückkehr und wirksamen Rückübernahme in den Herkunfts- und den Transit ländern;

het bevorderen van billijke en doeltreffende terugkeerstrategieën in de lidstaten ter ondersteuning van de bestrijding van illegale immigratie, met nadruk op de duurzaamheid van terugkeer en daadwerkelijke overname door de landen van herkomst en van doorreis ;


32. erinnert daran, dass der Umsetzung von Artikel 13 des Abkommens von Cotonou besondere Aufmerksamkeit gebührt, sowohl was die Rückübernahme als auch was die Verstärkung der in dem Abkommen vorgesehenen Dialogverfahren betrifft; hebt hervor, dass in den Herkunfts- und Transitländern der Aufbau der Kapazitäten für die Bewältigung der Zuwanderung unterstützt werden muss, um die für seine Steuerung vorhandenen Einrichtungen und Möglichkeiten (öffentliche Verwaltung und rechtlicher Rahmen, Ausbildung, Grenzwachteinheiten, Sicherheitseinheiten zur Bekämpfung des Menschenhandels usw.) zu stärken; weist darauf hin, dass jeder AKP-Staat auf ...[+++]

32. herinnert eraan dat er speciale aandacht moet worden besteed aan het in werking stellen van artikel 13 van de Overeenkomst van Cotonou, zowel betreffende readmissie als betreffende de versterking van de door de overeenkomst voorziene dialoogprocedures; onderstreept het belang van capaciteitsopbouw op het gebied van migratiebeheer in de herkomst- en transitlanden ter versterking van de beschikbare diensten en middelen voor beheersing van het probleem (overheidsdiensten en wettelijk kader, opleiding en grensbewakingsteams, politie-eenheden die kunnen optreden tegen mensensmokkelaars, enz.); herinnert eraan dat alle ACS-staten moeten instemmen met de terugkeer e ...[+++]


32. erinnert daran, dass der Umsetzung von Artikel 13 des Abkommens von Cotonou besondere Aufmerksamkeit gebührt, sowohl was die Rückübernahme als auch was die Verstärkung der in dem Abkommen vorgesehenen Dialogverfahren betrifft; hebt hervor, dass in den Herkunfts- und Transitländern der Aufbau der Kapazitäten für die Bewältigung der Zuwanderung unterstützt werden muss, um die für seine Steuerung vorhandenen Einrichtungen und Möglichkeiten (öffentliche Verwaltung und rechtlicher Rahmen, Ausbildung, Grenzwachtruppen, Sicherheitstruppen zur Bekämpfung des Menschenhandels usw.) zu stärken; weist darauf hin, dass jeder AKP-Staat auf Ersuc ...[+++]

32. herinnert eraan dat er speciale aandacht moet worden besteed aan het in werking stellen van artikel 13 van de Overeenkomst van Cotonou, zowel betreffende readmissie als betreffende de versterking van de door de overeenkomst voorziene dialoogprocedures; onderstreept het belang van capaciteitsopbouw op het gebied van migratiebeheer in de herkomst- en transitlanden ter versterking van de beschikbare diensten en middelen voor beheersing van het probleem (overheidsdiensten en wettelijk kader, opleiding en grensbewakingsteams, politie-eenheden die kunnen optreden tegen mensensmokkelaars, enz.); herinnert eraan dat alle ACS-staten moeten instemmen met de terugkeer e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. erinnert daran, dass der Umsetzung von Artikel 13 des Abkommens von Cotonou besondere Aufmerksamkeit gebührt, sowohl was die Rückübernahme als auch was die Verstärkung der in dem Abkommen vorgesehenen Dialogverfahren betrifft; hebt hervor, dass in den Herkunfts- und Transitländern der Aufbau der Kapazitäten für die Bewältigung der Zuwanderung unterstützt werden muss, um die für seine Steuerung vorhandenen Einrichtungen und Möglichkeiten (öffentliche Verwaltung und rechtlicher Rahmen, Ausbildung, Grenzwachteinheiten, Sicherheitseinheiten zur Bekämpfung des Menschenhandels usw.) zu stärken; weist darauf hin, dass jeder AKP-Staat auf ...[+++]

32. herinnert eraan dat er speciale aandacht moet worden besteed aan het in werking stellen van artikel 13 van de Overeenkomst van Cotonou, zowel betreffende readmissie als betreffende de versterking van de door de overeenkomst voorziene dialoogprocedures; onderstreept het belang van capaciteitsopbouw op het gebied van migratiebeheer in de herkomst- en transitlanden ter versterking van de beschikbare diensten en middelen voor beheersing van het probleem (overheidsdiensten en wettelijk kader, opleiding en grensbewakingsteams, politie-eenheden die kunnen optreden tegen mensensmokkelaars, enz.); herinnert eraan dat alle ACS-staten moeten instemmen met de terugkeer e ...[+++]


Daher sollte der umfassende Dialog, der mit den genannten Ländern derzeit oder künftig geführt wird, erforderlichenfalls Themen wie Rückkehr, Rückübernahme und Unterlagen, Durchführung von Übereinkünften über die Steuerung der Migrationsströme, Präventionsmaßnahmen sowie technische Unterstützung, die auf den Aufbau institutioneller Kapazitäten ausgerichtet ist, umfassen.

Nu en in de toekomst moeten daarom, waar nodig, in het kader van de algemene dialoog met de betrokken landen onderwerpen aan de orde komen zoals terugkeer, overname en documentering, uitvoering van overeenkomsten betreffende het beheer van de migratiestromen, preventiebeleid en technische bijstand gericht op de opbouw van institutionele capaciteit.


c) Zusammenarbeit seitens der Drittländer bei der Rückübernahme/Rückkehr ihrer eigenen Staatsangehörigen und der Staatsangehörigen anderer Drittländer, unter besonderer Berücksichtigung einer ohne weitere Formalitäten erfolgenden Rückübernahme ihrer eigenen Staatsangehörigen und der Bereitstellung der notwendigen Unterlagen sowie des Abschlusses und der Anwendung von Rückübernahmeabkommen mit der Europäischen Gemeinschaft, deren Mitgliedstaaten und den betreffenden Drittländern.

c. Samenwerking bij de overname/terugkeer van eigen onderdanen en van onderdanen van derde landen, met speciale aandacht voor de overname van eigen onderdanen zonder formaliteiten en met verstrekking van alle nodige documenten, en voor het sluiten en uitvoeren van overname-overeenkomsten met de Europese Gemeenschap, haar lidstaten en relevante derde landen.


Er betont, dass im Bereich der Rückkehr und Rückübernahme im Fall der betroffenen Drittstaaten alsbald Fortschritte erzielt werden müssen, und erinnert insbesondere daran, dass alle Staaten zur Rückübernahme ihrer eigenen Staatsangehörigen verpflichtet sind.

De Raad benadrukt dat er snel vorderingen moeten worden gemaakt inzake terugkeer en overname met de betrokken derde landen, en herinnert er in het bijzonder aan dat op alle staten een verplichting tot overname van hun eigen onderdanen rust.


Maximierung der Entwicklungsvorteile und Bekämpfung der Ursachen von Migration, bessere Organisation der legalen Wege von Migration und Mobilität, Sicherstellung des internationalen Schutzes von Migranten und Asylbewerbern, Verschärfung des Kampfes gegen kriminelle Netze von Schleppern und Menschenhändlern, Verstärkung der Zusammenarbeit bei der Rückkehr und Rückübernahme.

maximalisering van de ontwikkelingsvoordelen van migratie en de aanpak van de diepere oorzaken; betere organisatie van de wettelijke kanalen voor migratie en mobiliteit; internationale bescherming van migranten en asielzoekers; intensievere bestrijding van criminele netwerken van migrantensmokkel en mensenhandel; meer samenwerking inzake terugkeer en overname.


8. Der Rat unterstreicht, dass im Hinblick auf einen leistungsorientierten Ansatz in den Bereichen Migration, Mobilität und Sicherheit alle einschlägigen Formen der Zusammen­arbeit mit denjenigen Ländern der Region gefördert werden müssen, deren Reformprozess hinreichend weit fortgeschritten ist und die mit der EU und ihren Mitgliedstaaten bei der Prävention illegaler Zuwanderung wirksam zusammenarbeiten, ihre Grenzen schützen und bei der Rückkehr und Rückübernahme illegaler Einwanderer kooperieren.

8. De Raad onderstreept het belang van het bevorderen van alle nuttige vormen van samen­werking rond een resultaatgerichte aanpak op het gebied van migratie, mobiliteit en veiligheid met de landen van de regio die ver genoeg staan in hun hervormingsproces, die daadwerkelijk samenwerken met de EU en haar lidstaten bij het voorkomen van illegale migratiestromen, het beheer van hun grenzen en de terugkeer en overname van illegale migranten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rückkehr rückübernahme' ->

Date index: 2022-04-05
w