Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «räumlichkeiten hier in diesem hause darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Im vergangenen Jahr haben wir mit dem Pariser Klimaschutzabkommen, das hier in diesem Hause ratifiziert wurde, die globalen Spielregeln gesetzt.

Vorig jaar hebben we de mondiale spelregels vastgelegd in de Overeenkomst van Parijs, die hier, in het Europees Parlement, is geratificeerd.


Im vergangenen Jahr haben wir mit dem Pariser Klimaschutzabkommen, das hier in diesem Hause ratifiziert wurde, die globalen Spielregeln gesetzt.

Vorig jaar hebben we de mondiale spelregels vastgelegd in de Overeenkomst van Parijs, die hier, in het Europees Parlement, is geratificeerd.


Aber es ist heuchlerisch, wenn die EU großartig Rauchverbote für alle Mitgliedsstaaten vorschreiben will, man sich aber nicht einmal für die Räumlichkeiten hier in diesem Hause darauf einigen konnte.

De Europese Unie stelt zich echter hypocriet op wanneer zij probeert om alle lidstaten een rookverbod voor te schrijven terwijl zij zelf niet eens in staat is om tot een regeling voor dit Huis te komen.


Angesichts der Tatsache, dass Herr Kommissar Dalli sich bei zahlreichen Gelegenheiten hier vor diesem Haus selbst dazu verpflichtet hat, diesen Vorschlag vorzulegen, vertraue ich darauf, dass die Kommission ihn uns auch so schnell wie möglich übermitteln wird.

Aangezien commissaris Dalli dit Parlement bij herhaling zo'n wetgevingsvoorstel heeft toegezegd, vertrouw ik erop dat de Commissie ons dat zo spoedig mogelijk zal doen toekomen.


Ich finde, auch Sie haben Recht damit, Herrn Napolitanos Worte hier hervorzuheben, aber es ist nicht besonders angebracht, hier in diesem Haus zu behaupten, es gebe kein Problem.

Ik denk dat u er goed aan hebt gedaan ook de woorden van de heer Napolitano te benadrukken, maar het is niet juist om hier, in deze kring, te zeggen dat er niets aan de hand is.


Ich finde, auch Sie haben Recht damit, Herrn Napolitanos Worte hier hervorzuheben, aber es ist nicht besonders angebracht, hier in diesem Haus zu behaupten, es gebe kein Problem.

Ik denk dat u er goed aan hebt gedaan ook de woorden van de heer Napolitano te benadrukken, maar het is niet juist om hier, in deze kring, te zeggen dat er niets aan de hand is.


Ich möchte Sie darauf aufmerksam machen, dass das ein ganz schlechtes Übersetzungsproblem in diesem Hause ist. In dem gesamten Bericht! Ich nehme da kein Blatt vor den Mund und möchte Sie auf die richtigen Änderungsanträge aufmerksam machen, die in diesem Bereich hier in diesem Hause ges ...[+++]

Ik zal er geen doekjes om winden. Ik denk dat het belangrijk is erop te wijzen dat er een probleem is met een slechte vertaling in het Huis. Dit probleem manifesteert zich overal in het verslag, en ik wil uw aandacht vestigen op de correct geformuleerde amendementen op dit gebied die in het Huis ten tafel zijn gekomen.


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, w ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering v ...[+++]


Um ihre Zusammenarbeit in diesem Bereich zu vertiefen, haben sich die Teilnehmer darauf geeinigt, Mali bei der Errichtung des „Hauses der Auslandsmalier“ und eines Zentrums für Migrationsfragen zu unterstützen, und zu klären, welchen Beitrag die europäische Seite zu diesen Einrichtungen leistet.

Om hun samenwerking op deze gebieden verder te verdiepen, zijn de partijen overeengekomen dat de EU steun zal verlenen voor de oprichting – door Mali – van het "Maison des Maliens de l’Extérieur" en voor een informatie- en beheercentrum voor migratie, en dat de EU-bijdrage aan deze instellingen duidelijk zal worden gespecificeerd.


Hier ist darauf hinzuweisen, dass der Gerichtshof im Rahmen von Artikel 228 EG-Vertrag auch ohne die ausdrückliche Bestimmung in diesem Artikel bereits über denselben Ermessensspielraum verfügte.

Opgemerkt zij dat het Hof in het kader van artikel 228 EG-Verdrag reeds over dezelfde mate van discretionaire bevoegdheid beschikte, zonder uitdrukkelijke bepaling dienaangaande in dat artikel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'räumlichkeiten hier in diesem hause darauf' ->

Date index: 2021-11-06
w