Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etwas tiefer darauf eingehen

Vertaling van "vertraue ich darauf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden

deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht




Schriftstück,das von der sich darauf berufenden Partei stammt

geschrift afkomstig van de partij die zich daarvan bedient
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich vertraue darauf, dass die Türkei die prioritären Maßnahmen, die in dem heute angenommenen Bericht genannt werden, unverzüglich umsetzen wird, und wir gemeinsam auf die Erfüllung der Voraussetzungen für die Visaliberalisierung hin arbeiten können.

Ik ga ervan uit dat Turkije de in dit verslag als prioritair aangemerkte maatregelen zo spoedig mogelijk zal uitvoeren en dat we onze gezamenlijke inspanningen om aan de voorwaarden voor visumliberalisering te voldoen, kunnen voortzetten.


Ich vertraue darauf, dass die Mitgesetzgeber nun alles tun werden, damit die Portabilität ab 2017 für die europäischen Verbraucher Wirklichkeit wird, so dass sie ihre Inhalte, die sie zuhause mögen, auch auf Reisen in der EU nutzen können – und das ohne Angst vor Roamingentgelten, die Mitte 2017 abgeschafft werden.

Ik reken erop dat de medewetgevers ervoor zorgen dat portabiliteit tegen 2017 voor de Europese consumenten wordt verwezenlijkt, zodat zij ook van hun favoriete inhoud gebruik kunnen maken als zij in de EU op reis zijn, zonder zich zorgen te hoeven maken over roamingtarieven, aangezien die halverwege 2017 worden afgeschaft.


Ich vertraue jetzt darauf, dass die Mitgliedstaaten diese neue EU-Richtlinie unverzüglich – und nicht erst kurz vor Ablauf der Frist – in ihr innerstaatliches Recht umsetzen, damit es für die 500 Millionen Unionsbürger greifbare Realität werden kann.“

Dit helpt gerechtelijke dwalingen te voorkomen. Ik reken erop dat de lidstaten deze EU-wetgeving vlot in nationale wetgeving zullen omzetten en hiermee niet zullen wachten tot vlak voor de uiterste termijn. Zo kan dit recht snel werkelijkheid worden voor alle 500 miljoen EU-burgers".


Trotzdem vertraue ich darauf, dass sich das Parlament auf Grund meines bisherigen, durch das Engagement für Europa geprägten Berufslebens, meiner Ansichten, die ich in meinen Antworten auf dem Fragebogen zum Ausdruck gebracht habe, und meiner Anhörung positiv zu meiner Bewerbung äußert und meine Ernennung zum Mitglied des Rechnungshofes unterstützen wird.

Desalniettemin vertrouw ik erop dat het Parlement op grond van mijn carrière tot nu toe waaruit mijn commitment ten opzichte van Europa blijkt, mijn opvattingen die ik in de antwoorden op de vragenlijst heb verwoord en mijn hoorzitting een gunstig advies uitbrengt over mijn kandidatuur en mijn benoeming tot lid van de Rekenkamer zal steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der Tatsache, dass Herr Kommissar Dalli sich bei zahlreichen Gelegenheiten hier vor diesem Haus selbst dazu verpflichtet hat, diesen Vorschlag vorzulegen, vertraue ich darauf, dass die Kommission ihn uns auch so schnell wie möglich übermitteln wird.

Aangezien commissaris Dalli dit Parlement bij herhaling zo'n wetgevingsvoorstel heeft toegezegd, vertrouw ik erop dat de Commissie ons dat zo spoedig mogelijk zal doen toekomen.


Ich meinerseits vertraue wie Sie auf die Europäische Kommission, die ihre Hüterin der Verträge wahrnimmt, und ich vertraue auch darauf, dass Sie dem Wortlaut und dem Geist der europäischen Regeln gerecht werden.

Van mijn kant stel ik, net als u, vertrouwen in de Europese Commissie in haar rol van hoedster van de verdragen, en ook stel ik vertrouwen in u, dat u de Europese regels naar de letter en de geest zult respecteren.


Alles in allem vertraue ich darauf, dass der Ausstieg reibungslos vonstattengeht.

Al met al ben ik echter vol vertrouwen dat er een soepele exit zal worden gerealiseerd.


Ich vertraue zudem darauf, dass bereits meine erste Anhörung als Bewerber für die Mitgliedschaft im Rechnungshof eine gute professionelle Beziehung zwischen dem Parlament, seinen Abgeordneten und mir auf der Grundlage gegenseitigen Vertrauens und eines offenen Dialogs herstellen kann.

Ik ben eveneens van mening dat mijn eerste hoorzitting als kandidaat-lid van de Rekenkamer reeds zou kunnen bijdragen tot een goede professionele verstandhouding tussen mezelf, het Parlement en diens leden, op basis van een wederzijds vertrouwen en een open dialoog.


Ich schätze sehr die Einladung an die EU, sich an diesem wichtigen Programm zu beteiligen, und vertraue darauf, daß unsere Auffassungen in Tokio vollständig und ernsthaft berücksichtigt werden.

Ik waardeer het ten zeerste dat de EU is verzocht om aan dit belangrijke proces deel te nemen en vertrouw erop dat onze standpunten in Tokyo onverdeelde aandacht krijgen.


Ich vertraue darauf, daß die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner uns bei diesem Bemühen unterstützen werden".

Ik vertrouw erop dat de Lid-Staten en de sociale partners ons streven willen ondersteunen".




Anderen hebben gezocht naar : etwas tiefer darauf eingehen     vertraue ich darauf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertraue ich darauf' ->

Date index: 2025-05-04
w