Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf seinen Körper hören
BRICS
BRICS-Gruppe
BRICS-Länder
BRICS-Staaten
Bewegung der Frauen Russlands
Die Russische Föderation
EU-Russland-Frühwarnmechanismus
EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich
Frauen Russlands
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russische Föderation
Russland
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Russlands Wahl
Rußland
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Wahl Russlands

Traduction de «russlands bei seinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Russland-Frühwarnmechanismus | EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich

mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op energiegebied tussen de EU en Rusland


Bewegung der Frauen Russlands | Frauen Russlands

Vrouwen van Rusland




Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]

Rusland [ Russische Federatie ]


auf seinen Körper hören

in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam


seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Neben den spezifischen Interessen, die denjenigen Mitgliedstaaten gemeinsam sind, die eine gemeinsame Grenze mit den EU-Nachbarn im Norden und Süden haben, hat die EU ein kollektives Interesse an der Konsolidierung der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit und an der nachdrücklichen Förderung wirtschaftlicher Reformen und wirtschaftlicher Integration in dem Raum, den die EU mit Russland und seinen Nachbarn, dem Balkan und dem Mittelmeerraum und hin bis zum Persischen Golf bildet.

Behalve de specifieke belangen van de noordelijke en zuidelijke lidstaten die aan de EU-buurlanden grenzen heeft de EU ook een collectief belang bij de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat en de aanmoediging van economische hervorming en integratie in het hele gebied van de EU, Rusland en zijn buurlanden, de Balkan en het Middellandse-Zeegebied tot de Perzische Golf.


Ich hoffe, dass Russland seinen internationalen Verpflichtungen nachkommt und der Entscheidung unverzüglich Folge leistet“, erklärte Handelskommissarin Cecilia Malmström.

Ik hoop dat Rusland zijn internationale verplichtingen nakomt en de uitspraak zonder dralen opvolgt", aldus EU-commissaris voor handel Cecilia Malmström.


Die Europäische Union und Russland haben beschlossen, ihre strategische Partnerschaft durch die Einrichtung von vier gemeinsamen Räumen auszubauen; hier soll die Hilfe der Gemeinschaft dazu dienen, den Ausbau dieser Partnerschaft zu unterstützen und die grenzüberschreitende Zusammenarbeit an den Grenzen zwischen Russland und seinen Nachbarn in der Europäischen Union zu fördern.

De Europese Unie en Rusland hebben ertoe besloten hun specifieke strategische partnerschap via de instelling van vier gemeenschappelijke ruimten verder te ontwikkelen, waarbij communautaire bijstand zal worden gebruikt om de ontwikkeling van dit partnerschap te ondersteunen en om grensoverschrijdende samenwerking aan de grens tussen Rusland en zijn buren van de Europese Unie te bevorderen.


8. fordert eine Intensivierung des Menschenrechtsdialogs zwischen der Europäischen Union und Russland und verlangt, dass es dem Europäischen Parlament, der Duma, den russischen Justizbehörden sowie der Zivilgesellschaft und den Menschenrechtsorganisationen ermöglicht wird, aktiv zu diesem Prozess beizutragen; fordert Russland auf, seinen Verpflichtungen als Mitglied der OSZE und des Europarats, einschließlich der Gewährleistung der Vereinigungsfreiheit und der Wahrung des Rechts auf friedliche Demonstrationen, in vollem Umfang nachzu ...[+++]

8. dringt erop dat het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland wordt opgevoerd en dat dit proces open zal staan voor een doeltreffende inbreng van het Europees Parlement, de Staatsdoema, de rechterlijke autoriteiten in Rusland, het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenorganisaties; doet een beroep op Rusland zijn verplichtingen als lid van de OVSE en de Raad van Europa volledig na te komen en het recht van vereniging en van vreedzame demonstratie te eerbiedigen; beklemtoont zijn standpunt dat de bescherming van de mensenrechten hoog op de agenda van de volgende top EU-Rusland dient te staan en een integraal deel moet gaan ui ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass sich der jüngste Krieg in Georgien einfügt in einen langen Prozess verschärfter Spannungen zwischen Georgien und Russland, die Ausdruck der Bestrebungen Russlands sind, seinen Einfluss in seinen Nachbarstaaten auszuweiten,

A. overwegende dat de recente oorlog in Georgië onderdeel is van een lang proces van toegenomen spanningen tussen Georgië en Rusland als uitvloeisel van de Russische neiging tot uitbreiding van zijn invloed in de buurlanden,


9. fordert eine Intensivierung des Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und Russland und verlangt, dass dieser Prozess für wirkungsvolle Beiträge des Europäischen Parlaments, der Staatsduma sowie der Zivilgesellschaft und der Menschenrechtsorganisationen geöffnet wird; fordert, dass das Thema der Lage der Minderheiten in Russland auf die Tagesordnung des Menschenrechtsdialogs gesetzt wird; fordert Russland auf, seinen Verpflichtungen als Mitglied des Europarats, einschließlich der Achtung der Vereinigungsfreiheit und des Rechts auf ...[+++]

9. dringt aan op intensivering van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland en op openstelling van dit proces voor inhoudelijke input van het Europees Parlement, de Staatsdoema, het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenorganisaties; hamert op opname op de agenda van de mensenrechtendialoog van het onderwerp van de minderheden in Rusland; verzoekt Rusland zich volledig te houden aan zijn verplichtingen als lid van de Raad van Europa, waaronder de eerbiediging van het recht van vereniging en het recht om geweldloos te demonstreren;


7. befürwortet, dass die Politik "Größeres Europa - Nachbarschaft" als eines der Instrumente zur Weiterentwicklung der Partnerschaft EU-Russland genutzt wird; glaubt aber, dass aus Gründen, die mit Russlands Größe, seinen Ressourcen und seinen eigenen Ambitionen zusammenhängen, die Beziehungen zwischen der EU und Russland außerhalb des Rahmens dieser Politik weiterhin sehr wichtig sein werden; betont jedoch, dass hinsichtlich der Beachtung, die der Einhaltung der Menschenrechte geschenkt wir ...[+++]

7. steunt het gebruik van het beleid betreffende de grotere Europese nabuurschap als een van de instrumenten om het partnerschap tussen de EU en Rusland verder te ontwikkelen, maar is van mening dat alleen al vanwege zijn omvang, hulpbronnen en eigen ambities, de betrekkingen tussen de EU en Rusland ook buiten dit beleidskader uitermate belangrijk zullen blijven; wijst er evenwel op dat er geen verschil mag worden gemaakt in aanda ...[+++]


5. fordert beide Seiten auf, die Zusammenarbeit im Bereich der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik zu intensivieren und Russland mit seinen fortgeschrittenen Militärtechnologien und seinen sehr gut ausgebildeten Friedenstruppen zu einem wichtigen Sicherheitspartner der Europäischen Union zu machen;

5. roept beide partijen ertoe op de samenwerking op het gebied van het EVDB te intensiveren en Rusland met zijn geavanceerde militaire technologieën en hoogopgeleide vredestroepen tot een van de belangrijkste veiligheidspartners van de EU te maken;


Die Europäische Union begrüßte Russlands erneuertes Bekenntnis zum Ziel einer WTO-Mitgliedschaft und erklärte sich bereit, Russland in seinen Bemühungen, die für eine Mitgliedschaft nötigen Anforderungen zu erfüllen, kontinuierlich zu unterstützen.

De Europese Unie constateerde met instemming dat Rusland nogmaals heeft bevestigd te zullen blijven streven naar toetreding tot de WTO, en bood Rusland verdere steun aan voor zijn inspanningen om aan de nodige eisen te voldoen.


Als Teil der auf die Erleichterung der Visaerteilung und des Grenzübertritts ausgerichteten Zusammenarbeit würde die EU erwarten, dass Russland - wie auch im Protokoll zum PKA vorgesehen - seinen Teil zur Erleichterung der Zusammenarbeit zwischen den russischen und den EU-Zoll-, Grenz- und Einwanderungsbehörden beiträgt.

Als onderdeel van de samenwerking die gericht is op vergemakkelijking van de afgifte van visa en grensoverschrijding verwacht de EU dat Rusland zijn aandeel levert om de samenwerking tussen de Russische en de EU-autoriteiten op het gebied van douane, grensbeheer en immigratie te bevorderen, zoals voorzien in het protocol bij de PSO.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russlands bei seinen' ->

Date index: 2023-03-31
w