Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
BRICS
BRICS-Gruppe
BRICS-Länder
BRICS-Staaten
Bewegung der Frauen Russlands
Die Russische Föderation
EU-Russland-Frühwarnmechanismus
EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich
Frauen Russlands
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russische Föderation
Russland
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Russlands Wahl
Rußland
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Verlässlich sein
Wahl Russlands
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van "russland verlässlicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bewegung der Frauen Russlands | Frauen Russlands

Vrouwen van Rusland


EU-Russland-Frühwarnmechanismus | EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich

mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op energiegebied tussen de EU en Rusland




auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]

Rusland [ Russische Federatie ]


BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. unterstreicht, wie wichtig die Intensivierung der Energie-Partnerschaft mit Russland ist; bekräftigt, dass Rohstofflieferungen nicht als Instrument der Politik eingesetzt werden dürfen; betont, wie wichtig für beide Seiten die Zusammenarbeit im Energiebereich ist, da sie eine Chance für weitergehende Zusammenarbeit in den Bereichen Handel und Wirtschaft in einem offenen und transparenten Markt darstellt, wobei volles Verständnis für den Bedarf der EU an der Diversifizierung der Transportkanäle und Energieversorger herrschen muss; unterstreicht, dass der Grundsatz der gegenseitigen Abhängigkeit und der Transparenz die Grundlage dies ...[+++]

5. benadrukt dat het belangrijk is het energiepartnerschap met Rusland te intensiveren; herhaalt dat de levering van natuurlijke hulpbronnen niet als politiek instrument mag worden gebruikt; beklemtoont dat Rusland en de EU beide belang hebben bij samenwerking op het gebied van energie, waarin kansen besloten liggen voor uitbreiding van de handel en de economische samenwerking in een open en transparante markt, met alle begrip voor de behoefte van de EU aan diversifiëring van de vervoerswegen en de leveranciers van energie; benadrukt dat de beginselen van onderlinge afhankelijkheid en transparantie de grondslag dienen te vormen voor d ...[+++]


9. fordert den Rat und die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Grundsätze der Energiecharta und das ihr beigefügte Transitprotokoll in ein neues Partnerschaftsabkommen zwischen der EU und Russland aufgenommen werden, um nach Maßgabe gleicher Standards eine verlässliche und gesicherte Energieversorgung zu gewährleisten; begrüßt die Unterzeichnung eines aktualisierten Frühwarnmechanismus im Februar 2011, durch den die Koordinierung in Notsituationen im Bereich von Angebot und Nachfrage weiter verbessert werden soll; begrüß ...[+++]

9. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan ervoor te zorgen dat de beginselen van het Energiehandvest en het daaraan gehechte Transitprotocol worden opgenomen in een nieuwe partnerschapsovereenkomst tussen de EU en Rusland, om te zorgen voor een betrouwbare en veilige energievoorziening die gebaseerd is op gelijke normen; is ingenomen met de ondertekening in februari 2011 van een geactualiseerd vroegsignaleringssysteem om de coördinatie in geval van probleemsituaties aan de vraag- of aanbodzijde verder te verbeteren; verwelkomt het akkoord tot instelling van een adviesforum voor gasvoorziening dat – mede vanuit de industrie – aanb ...[+++]


Zu den Prioritäten des Gipfeltreffens muss das Thema Sicherheit im Energiebereich gehören – Russland muss ein verlässlicher Handelspartner für Erdöl und Erdgas sein. In Anbetracht des bevorstehenden Beitritts Russlands zur Welthandelsorganisation ist Rechtssicherheit für westliche Rohstoffunternehmen hinsichtlich ihrer ausländischen Direktinvestitionen in Russland ein weiterer wichtiger Punkt.

Prioriteiten voor de top moeten onder andere zijn energiezekerheid, omdat we een betrouwbare handelspartner zijn voor olie en gas, maar ook, nu Rusland binnenkort tot de WTO toetreedt, rechtszekerheid met betrekking tot buitenlandse investeringen in Rusland voor westerse ondernemingen in natuurlijke hulpbronnen.


9. erkennt an, dass eine Stärkung der langfristigen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland im Energiebereich wünschenswert ist, um die gegenseitige Energiesicherheit zu gewährleisten, und begrüßt den laufenden Energiedialog mit dem Ziel, eine Energiepartnerschaft zwischen Russland und der Europäischen Union als integralen Bestandteil des gemeinsamen europäischen Wirtschaftsraumes einzuführen; erkennt ferner Russlands Rolle als herausragender Partner in diesem Sektor, als nahe, verlässliche und wichtige Energiequelle ...[+++]

9. erkent de wenselijkheid van een versterking van de energiebetrekkingen op lange termijn tussen de EU en Rusland teneinde de wederzijdse energieveiligheid te waarborgen, en verwelkomt de huidige dialoog op energiegebied, gericht op de totstandbrenging van een energiepartnerschap tussen Rusland en de EU als onlosmakelijk bestanddeel van de gezamenlijke Europese economische ruimte; erkent Ruslands rol als eminente partner in deze sector, als nabije, betrouwbare en belangrijke bron van energievoorraden en als leverancier van steeds meer energieproducten aan de Europese Unie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. erkennt an, dass eine Stärkung der langfristigen Beziehungen zwischen der EU und Russland im Energiebereich wünschenswert ist, um die gegenseitige Energiesicherheit zu gewährleisten, und begrüßt den laufenden Energiedialog mit dem Ziel, eine Energiepartnerschaft zwischen Russland und der EU als integralen Bestandteil des gemeinsamen europäischen Wirtschaftsraumes einzuführen; erkennt ferner Russlands Rolle als herausragender Partner in diesem Sektor, als verlässliche und wichtige Energiequelle und als immer bedeutenderer Lieferant ...[+++]

5. erkent de wenselijkheid van een versterking van de energiebetrekkingen op lange termijn tussen de EU en Rusland, teneinde de wederzijdse energieveiligheid te waarborgen, en verwelkomt de huidige dialoog op energiegebied, gericht op de invoering van een energiepartnerschap tussen Rusland en de EU als onlosmakelijk deel van de gezamenlijke Europese economische ruimte; erkent Ruslands rol als eminente partner in deze sector, als nabije, betrouwbare en belangrijke bron van energievoorraden en als leverancier van steeds meer energieproducten aan de Europese Unie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russland verlässlicher' ->

Date index: 2022-12-24
w