Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-Gruppe
BRICS-Länder
BRICS-Staaten
Bewegung der Frauen Russlands
Die Russische Föderation
EU-Russland-Frühwarnmechanismus
EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich
Frauen Russlands
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russische Föderation
Russland
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Russlands Wahl
Rußland
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Wahl Russlands

Vertaling van "russland sollte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bewegung der Frauen Russlands | Frauen Russlands

Vrouwen van Rusland


EU-Russland-Frühwarnmechanismus | EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich

mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op energiegebied tussen de EU en Rusland




BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]

Rusland [ Russische Federatie ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Russland sollte bedingungslos alle Bestimmungen der Vereinbarung aus dem Jahr 2008 zwischen Russland, der Europäischen Union und Georgien erfüllen.

Rusland moet onvoorwaardelijk alle bepalingen van het akkoord van 2008 tussen Rusland, de Europese Unie en Georgië vervullen.


Russland sollte daher in die Spalte für Fleischerzeugnisse von Geflügel und Zuchtfederwild (ausgenommen Laufvögel) in der Tabelle von Anhang II Teil 2 der Entscheidung 2007/777/EG für die Durchfuhr durch die Union von solchen Erzeugnissen, die einer unspezifischen Behandlung gemäß Teil 4 dieses Anhangs unterzogen wurden, aufgenommen werden.

Rusland moet daarom in de kolom voor vleesproducten van pluimvee en gekweekt vederwild (met uitzondering van loopvogels) in de tabel van deel 2 van bijlage II bij Beschikking 2007/777/EG worden opgenomen voor doorvoer door de Unie van die producten die een in deel 4 van die bijlage bedoelde niet-specifieke behandeling hebben ondergaan.


Im Energiedialog mit Russland sollte die Stabilität der Rohöllieferungen über die Druschba-Pipeline zur Sprache kommen.

De stabiliteit van de aanvoer van ruwe olie door de Druzhba-pijpleiding moet aan de orde worden gesteld in de dialoog met Rusland over energie.


Absolut wichtig ist, dass wir diese Östliche Partnerschaft nicht als Instrument gegen Russland verstehen, sondern als eine Stärkung der Länder, die auf der einen Seite die Europäische Union und auf der anderen Seite Russland zum Nachbarn haben. Denn Russland sollte – und ich hoffe, dass sich das positiv entwickelt – unser Partner sein, gerade auch in dieser Politik.

Het is van het grootste belang dat we dit Oostelijk Partnerschap niet als instrument tegen Rusland beschouwen, maar als een steun in de rug van de landen die buren zijn van zowel de Europese Unie als van Rusland. Rusland moet namelijk juist voor dit beleid onze partner zijn, en ik hoop dat dit zal lukken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
äußert seine Besorgnis angesichts der beträchtlichen Anzahl von Berichten über Verstöße gegen die Menschenrechte in Russland, darunter gegen das Recht, sich friedlich zu versammeln, und betont, dass im Rahmen der Menschenrechtskonsultationen zwischen der EU und Russland ein ständiger Dialog über die Menschenrechte geführt werden muss, wobei der Schwerpunkt insbesondere auf den von der russischen Regierung unternommenen Schritten zur Gewährleistung der Sicherheit von Menschenrechtsverteidigern liegen sollte;

spreekt zijn bezorgdheid uit over het grote aantal schendingen van de mensenrechten in Rusland, inclusief het recht van vreedzame vergadering, en onderstreept het belang van een permanente dialoog over de mensenrechten in het kader van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland, met focus op de stappen die de Russische autoriteiten hebben ondernomen om de veiligheid van mensenrechtenactivisten te garanderen;


Russland sollte künftig solche zweischneidigen Maßnahmen unterlassen, und die EU sollte nicht gleich hysterisch reagieren.

Het is belangrijk dat Rusland in de toekomst niet zulke dubbelhartige maatregelen neemt en de Europese Unie moet niet hysterisch worden.


Die Abhängigkeit der EU von Russland sollte nicht überbewertet werden, denn in Anbetracht der Tatsache, dass Russland über die größten Gasvorräte verfügt und zu den Ländern mit den größten Ölvorkommen zählt, ist es nur natürlich, dass Russland unser wichtigster Lieferant ist.

Het is zonneklaar dat de EU afhankelijk is van de energieleveranties uit Rusland, dat over de grootste gasvoorraden beschikt en een van de landen is met de grootste oliereserves. Rusland staat dus niet voor niets bovenaan de leverancierslijst.


– (EL) Herr Präsident! Russland sollte zu einem privilegierten strategischen Partner werden, und die Entwicklung und Ausweitung der Partnerschaft in allen Bereichen sollte eine grundlegende und dauerhafte strategische Priorität der Europäischen Union in den nächsten Jahren darstellen.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, Rusland moet een bevoorrechte strategische partner worden, en de ontwikkeling en uitdieping van het partnerschap in alle sectoren moet een fundamentele en vaste strategische prioriteit zijn van de Europese Unie voor de komende jaren.


Die Einfuhren von anderen Vögeln als Geflügel aus ganz Russland sollte ausgesetzt werden.

De invoer van andere vogels dan pluimvee moet echter nog voor geheel Rusland worden opgeschort.


Die EU und Russland haben ein gemeinsames Interesse an der Umsetzung des UNFCCC und des Kioto-Protokolls. Die weitere Zusammenarbeit zum Klimawandel im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens sollte möglichst große Synergien mit dem EU/Russland-Dialog über Energie ergeben, der zu Investitionen in den Energiesektor Russlands und eine verbesserte Energieeffizienz führen soll.

De EU en Rusland hebben een gemeenschappelijk belang bij de uitvoering van het UNFCCC en het Protocol van Kyoto. Verdere samenwerking inzake klimaatverandering in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst moet gericht zijn op het maximaliseren van de synergieën met de energiedialoog tussen de EU en Rusland, die het aantrekken van investeringen in de Russische energiesector alsook een verbeterde energie-efficiëntie beoogt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russland sollte' ->

Date index: 2022-09-22
w