Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-Gruppe
BRICS-Länder
BRICS-Staaten
Berichte über das Ergebnis eines Verfahrens erstellen
Bewegung der Frauen Russlands
Die Russische Föderation
EU-Russland-Frühwarnmechanismus
EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich
Ergebnis
Frauen Russlands
Kapitalisiertes Ergebnis
Kumuliertes Ergebnis
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russische Föderation
Russland
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Russlands Wahl
Rußland
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Wahl Russlands

Traduction de «russland ergebnis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewegung der Frauen Russlands | Frauen Russlands

Vrouwen van Rusland


EU-Russland-Frühwarnmechanismus | EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich

mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op energiegebied tussen de EU en Rusland




Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]

Rusland [ Russische Federatie ]








Berichte über das Ergebnis eines Verfahrens erstellen

behandelingsresultaten rapporteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Prüfung der eingegangenen Informationen hat zu dem Ergebnis geführt, dass es gerechtfertigt ist, den geografischen Geltungsbereich der Anerkennung für die Erzeugniskategorie A auf Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Kasachstan, Kirgisistan, die Republik Moldau, Russland und Usbekistan, für die Erzeugniskategorie B auf Georgien und für die Erzeugniskategorie D auf Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Georgien, Kasachstan, Kirgisistan, die Republik Moldau, Russland und Usbekistan auszuweiten.

Uit het onderzoek van de ontvangen informatie blijkt dat het gerechtvaardigd is het geografische toepassingsgebied van zijn erkenning voor productcategorie A uit te breiden met Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Kazachstan, Kirgizië, Moldavië, Rusland en Oezbekistan, voor productcategorie B met Georgië en voor productcategorie D met Armenië, Azerbeidzjan, Belarus, Georgië, Kazachstan, Kirgizië, Moldavië, Rusland en Oezbekistan.


Die Prüfung der eingegangenen Informationen hat zu dem Ergebnis geführt, dass es gerechtfertigt ist, den Geltungsbereich der Anerkennung für Afghanistan, Armenien, Belarus, Iran, Kasachstan, Kirgisistan, Pakistan, Russland, Tadschikistan, Turkmenistan, die Ukraine und Usbekistan auf die Erzeugniskategorie B auszuweiten.

Uit het onderzoek van de ontvangen informatie blijkt dat het gerechtvaardigd is het toepassingsgebied van zijn erkenning voor Afghanistan, Armenië, Belarus, Iran, Kazachstan, Kirgizië, Pakistan, Rusland, Tadzjikistan, Turkmenistan, Oekraïne en Oezbekistan uit te breiden met productcategorie B.


3. hebt hervor, dass die gegenwärtige Verschlechterung der Beziehungen zwischen der EU und Russland das Ergebnis einer lang andauernden Entwicklung ist, die während der ersten beiden Amtszeiten von Wladimir Putin als Präsident, seiner Amtszeit als einflussreicher Ministerpräsident und seiner gegenwärtigen Amtszeit als Präsident stattgefunden hat, und dass dies ein unmittelbares Ergebnis seiner innen- und außenpolitischen Entscheidungen ist;

3. benadrukt dat de huidige verslechtering van de betrekkingen tussen de EU en Rusland het resultaat is van een lang proces dat zich tijdens de eerste twee ambtstermijnen van Vladimir Poetin als president, de tijd waarin hij een invloedrijke premier was en zijn huidige mandaat heeft voltrokken en voltrekt, en een rechtstreeks gevolg is van zijn keuzen op het gebied van binnen- en buitenlandse zaken;


– unter Hinweis auf seine früheren Berichte und Entschließungen zu Russland, insbesondere seine Entschließungen vom 15. März 2012 zum Ergebnis der Präsidentschaftswahlen in Russland, vom 16. Februar 2012 zu de bevorstehenden Präsidentschaftswahl in Russland, vom 14. Dezember 2011 zur Wahl zur Staatsduma und vom 7. Juli 2011 zu den Vorbereitungen auf die Wahlen zur russischen Staatsduma im Dezember 2011,

– gezien zijn eerdere verslagen en resoluties over Rusland, met name de resolutie van 15 maart 2012 over het resultaat van de presidentsverkiezingen in Rusland, de resolutie van 16 februari 2012 over de komende presidentsverkiezingen in Rusland, de resolutie van 14 december 2011 over de verkiezingen voor de Doema en de resolutie van 7 juli 2011 over de voorbereidingen voor de verkiezingen voor de Russische Doema in december 2011,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 21. November 2002 zum Ergebnis des Gipfeltreffens EU-Russland vom 11. November 2002 und seine Entschließung vom 11. Juli 2003 zur Vorbereitung des EU-Russland-Gipfels in St. Petersburg,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 21 november 2002 over de Top EU-Rusland van 11 november 2002 en zijn resolutie van 11 juli 2003 over de voorbereiding van de Top EU‑Rusland in St. Petersburg,


Der Rat billigte ferner die vom Ausschuss der Ständigen Vertreter ausgearbeiteten Empfehlungen, die das Ergebnis einer eingehenden Bewertung sowohl des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und Russland als auch der Gemeinsamen Strategie der EU für Russland sind, bei der sowohl die Kooperationsstrukturen als auch die Möglichkeiten, zu konkreteren Ergebnissen zu gelangen, beurteilt worden sind. Im Verlauf der Beratungen hoben einige Delegationen hervor, dass es an der Zeit sei, die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland ergebnisorientierter zu gestalten, wobei der Schwerpunkt stärker auf die Inhalte u ...[+++]

De Raad keurde ook de aanbevelingen goed die het Comité van permanente vertegenwoordigers heeft opgesteld na een grondige evaluatie van zowel de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst EU-Rusland (PSO) als de gemeenschappelijke strategie van de EU inzake Rusland waarin beide samenwerkingsstructuren en middelen om tot concretere resultaten te komen aan bod kwamen. Tijdens de bespreking onderstreepten de delegaties dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland meer resultaatgericht moeten worden, met meer nadruk op inhoud dan op structuren.


B. in der Erwägung, dass Russland ein europäischer Nachbar der EU ist und dass als Ergebnis der EU-Erweiterung neue Herausforderungen für die Beziehungen zwischen der EU und Russland entstehen, die verstärkte Bemühungen erfordern, insbesondere in den Bereichen politischer Dialog und Sicherheitszusammenarbeit, Handel und Freizügigkeit von Personen,

B. overwegende dat Rusland een Europees buurland van de EU is en dat zich als gevolg van de uitbreiding van de EU nieuwe uitdagingen voordoen voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland, die meer inspanningen vereisen, vooral ten aanzien van de politieke dialoog en de samenwerking op veiligheidsgebied, de handel en de migratie,


– unter Hinweis auf das Ergebnis des Gipfeltreffens EU-Russland vom 11. November 2002,

– gelet op de conclusies van de top EU-Rusland op 11 november 2002,


Als Ergebnis konnte der Ständige Partnerschaftsrat zudem die Annahme einer gemeinsamen Erklärung über die künftige Ausrichtung der kulturellen Zusammenarbeit EU-Russland verzeichnen.

De PPR-zitting leidde bovendien tot de aanneming van een gemeenschappelijke verklaring over de toekomstige koers van de culturele samenwerking EU-Rusland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russland ergebnis' ->

Date index: 2023-08-07
w