Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-Gruppe
BRICS-Länder
BRICS-Staaten
Bewegung der Frauen Russlands
Die Russische Föderation
EU-Russland-Frühwarnmechanismus
EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich
Ergeben
Frauen Russlands
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russische Föderation
Russland
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Russlands Wahl
Rußland
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Wahl Russlands

Traduction de «russland ergeben dies » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bewegung der Frauen Russlands | Frauen Russlands

Vrouwen van Rusland


EU-Russland-Frühwarnmechanismus | EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich

mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op energiegebied tussen de EU en Rusland




BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]

Rusland [ Russische Federatie ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Maßnahmen weiterverfolgen, die sich aus Inspektionen von Eisenbahneinrichtungen ergeben

acties die voortkomen uit inspecties van spoorwegfaciliteiten opvolgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Prüfung der Vorlagefrage hat nichts ergeben, was die Gültigkeit der Verordnung (EG) Nr. 2320/97 des Rates vom 17. November 1997 zur Einführung endgültiger Antidumpingzölle auf die Einfuhren bestimmter nahtloser Rohre aus Eisen oder nichtlegiertem Stahl mit Ursprung in Ungarn, Polen, Russland, der Tschechischen Republik, Rumänien und der Slowakischen Republik, zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1189/93 und zur Einstellung des Verfahrens gegenüber solchen Einfuhren mit Ursprung in der Republik Kroatien berühren könnte.

Bij de behandeling van de gestelde vraag is niet gebleken van feiten of omstandigheden die de geldigheid van verordening (EG) nr. 2320/97 van de Raad van 17 november 1997 tot instelling van definitieve antidumpingrechten op de invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen van ijzer of van niet-gelegeerd staal, van oorsprong uit Hongarije, Polen, Rusland, de Tsjechische Republiek, Roemenië en de Slowaakse Republiek, tot intrekking van verordening (EEG) nr. 1189/93 en tot beëindiging van de proc ...[+++]


6. ist tief besorgt über die anhaltende Herstellung und den fortdauernden Verkauf nachgeahmter Produkte in Russland; fordert die Russische Föderation auf, Maßnahmen im Bereich des Schutzes der Rechte des geistigen Eigentums zu ergreifen und so schnell wie möglich und uneingeschränkt seine WTO-Verpflichtungen zu erfüllen, die sich aus dem TRIPS-Übereinkommen ergeben;

6. maakt zich ernstige zorgen over het feit dat in Rusland nog altijd namaakproducten worden geproduceerd en verkocht; roept de Russische Federatie op maatregelen te nemen op het vlak van intellectuele-eigendomsrechten (IER's) en zo snel mogelijk haar WTO-verplichtingen uit hoofde van de TRIPS-overeenkomst volledig na te komen;


6. ist tief besorgt über die anhaltende Herstellung und den fortdauernden Verkauf nachgeahmter Produkte in Russland; fordert die Russische Föderation auf, Maßnahmen im Bereich des Schutzes der Rechte des geistigen Eigentums zu ergreifen und so schnell wie möglich und uneingeschränkt seine WTO-Verpflichtungen zu erfüllen, die sich aus dem TRIPS-Übereinkommen ergeben;

6. maakt zich ernstige zorgen over het feit dat in Rusland nog altijd namaakproducten worden geproduceerd en verkocht; roept de Russische Federatie op maatregelen te nemen op het vlak van intellectuele-eigendomsrechten (IER's) en zo snel mogelijk haar WTO-verplichtingen uit hoofde van de TRIPS-overeenkomst volledig na te komen;


Ein Inspektionsbesuch des Lebensmittel- und Veterinäramts in Russland hat ergeben, dass die zuständige Veterinärbehörde dieses Drittlands ausreichende Garantien für die Einhaltung der Unionsvorschriften in Bezug auf die Durchfuhr dieser Waren durch die Union bietet.

Tijdens een inspectiebezoek van het Voedsel- en Veterinair Bureau aan Rusland is gebleken dat de bevoegde veterinaire autoriteit van dat derde land afdoende garanties biedt voor de naleving van de voorschriften van de Unie inzake de doorvoer van die producten door de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Engere Luftverkehrsbeziehungen zwischen der EU und Russland, die sich aus einem Luftverkehrsabkommen ergeben, könnten die Integration der russischen Zivilluftfahrt in das bestehende Netz globaler Allianzen fördern.

Dankzij nauwere luchtvaartbetrekkingen tussen de EU en Rusland als gevolg van een luchtvaartovereenkomst zou de integratie van de Russische burgerluchtvaart in het bestaande netwerk van wereldwijde allianties vergemakkelijkt en gestimuleerd kunnen worden.


Wie eine vor kurzem im Auftrag der Kommission durchgeführte Studie ergeben hat, könnte ein ganz geöffneter Markt zwischen der EU und Russland beiden Seiten einen Nutzen von bis zu 680 Millionen € im Jahr bringen, der sich aus der Schaffung von Arbeitsplätzen in der Luftfahrtindustrie, Ausgaben von Touristen und Reisenden und Unterstützungsleistungen der umfassenderen luftfahrttechnischen Industrie speist.

Volgens de resultaten van een recente studie in opdracht van de Commissie zou een volledig open markt tussen de EU en Rusland een winst voor beide zijden opleveren die kan oplopen tot 680 miljoen euro per jaar als gevolg van de extra werkgelegenheid in de luchtvaartsector, de uitgaven van toeristen en reizigers, en de ondersteunende diensten voor de bredere luchtvaartsector.


7. ist der Auffassung, dass die Bemühungen um eine baldige Mitgliedschaft Russlands in der Welthandelsorganisation (WTO) nicht nachlassen dürfen und sich dadurch neue Möglichkeiten zum Ausbau des Handels zwischen beiden Seiten ergeben; unterstützt den Standpunkt der Kommission, dass die Prüfung einer möglichen Freihandelszone mit Russland keinesfalls vor einem Beitritt Russlands zur WTO stattfinden sollte;

7. is van mening dat het proces voor een spoedige toetreding van Rusland tot de WTO op gang moet worden gehouden en dat dit nieuwe kansen zal scheppen voor uitbreiding van de handel tussen de beide partijen; steunt het standpunt van de Commissie dat Rusland eerst moet toetreden tot de WTO voordat de mogelijkheid van een vrijhandelszone met Rusland wordt onderzocht;


7. ist der Auffassung, dass die Bemühungen um eine baldige Mitgliedschaft Russlands in der WTO nicht nachlassen dürfen und sich dadurch neue Möglichkeiten zum Ausbau des Handels zwischen den beiden Parteien ergeben; unterstützt den Standpunkt der Kommission, dass die Prüfung einer möglichen Freihandelszone mit Russland keinesfalls vor einem Beitritt Russlands zur WTO stattfinden sollte;

7. is van mening dat het proces voor een spoedige toetreding van Rusland tot de WTO op gang moet worden gehouden en dat dit nieuwe kansen zal scheppen voor uitbreiding van de handel tussen de beide partijen; steunt het standpunt van de Commissie dat Rusland eerst moet toetreden tot de WTO voordat de mogelijkheid van een vrijhandelszone met Rusland wordt onderzocht;


5. ist der Auffassung, dass die Bemühungen um eine baldige Mitgliedschaft Russlands in der WTO nicht nachlassen dürfen und sich dadurch neue Möglichkeiten zum Ausbau des Handels zwischen den beiden Parteien ergeben; unterstützt den Standpunkt der Kommission, dass die Prüfung einer möglichen Freihandelszone mit Russland keinesfalls vor einem Beitritt Russlands zur WTO stattfinden sollte;

5. vindt dat de dynamiek van het proces voor een spoedige toetreding van Rusland tot de WTO moet worden behouden, en dat dit nieuwe kansen zal scheppen voor de uitbreiding van de handel tussen de twee partijen; steunt het standpunt van de Commissie dat Rusland eerst moet toetreden tot de WTO voordat de mogelijkheid van een vrijhandelszone met Rusland wordt onderzocht;


Die EU und Russland haben ein gemeinsames Interesse an der Umsetzung des UNFCCC und des Kioto-Protokolls. Die weitere Zusammenarbeit zum Klimawandel im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens sollte möglichst große Synergien mit dem EU/Russland-Dialog über Energie ergeben, der zu Investitionen in den Energiesektor Russlands und eine verbesserte Energieeffizienz führen soll.

De EU en Rusland hebben een gemeenschappelijk belang bij de uitvoering van het UNFCCC en het Protocol van Kyoto. Verdere samenwerking inzake klimaatverandering in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst moet gericht zijn op het maximaliseren van de synergieën met de energiedialoog tussen de EU en Rusland, die het aantrekken van investeringen in de Russische energiesector alsook een verbeterde energie-efficiëntie beoogt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russland ergeben dies' ->

Date index: 2020-12-29
w