Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russland antrieb geben wird » (Allemand → Néerlandais) :

7. betont, dass die Mitgliedschaft Russlands in der WTO einem Wirtschaftswachstumsmodell in Russland Antrieb geben wird, das hauptsächlich auf der Ausbeutung fossiler Brennstoffe als auch auf dem verstärkten Handel mit fossilen Brennstoffen mit der EU beruht; ist besorgt darüber, dass dies die Abhängigkeit der EU von fossilen Brennstoffen konsolidieren wird und sich negativ auf die Erreichung der Klimaziele der EU auswirken kann, falls die Öffnung der russischen Gasmärkte nicht durch Kooperationssysteme ausgewogen wird, um die Produktion von erneuerbaren Energien zu fördern;

7. wijst erop dat het lidmaatschap van Rusland van de WTO een economisch groeimodel in Rusland zal bevorderen dat hoofdzakelijk is gebaseerd op de winning van fossiele brandstoffen en op meer handel in fossiele brandstoffen met de EU; is bang dat dit de afhankelijkheid van de EU van fossiele brandstoffen zal versterken en derhalve een negatieve invloed zal hebben op het bereiken van de EU-klimaatdoelen als de opening van de Russische gasmarkt niet wordt gecompens ...[+++]


Ich erwarte, dass dieser Bericht der Kommission neuen Antrieb geben wird, die Maßnahmen für eine grundlegende Harmonisierung der Regulierung des Online-Gewinnspiels in Bezug auf die öffentlichen Interessen der EU-Staaten auszuhandeln.

Ik hoop dan ook van harte dat dit verslag een nieuwe impuls is voor de Commissie om de broodnodige normen voor de harmonisering van de regulering inzake online-kansspelen tot stand te brengen, dit met het oog op het algemeen belang in de lidstaten van de Europese Unie.


Die Forderung unseres Parlaments, die EU-Mitglieder zu verpflichten, schrittweise eine einfachere Portabilität von Rentenansprüchen anzustreben, sollte vor allem den neuen Mitgliedstaaten und ebenso Griechenland, Italien und Portugal neuen Antrieb geben, ihre Rechtsvorschriften dahingehend zu ändern, dass die Mobilität der Menschen in der Europäischen Union gefördert und nicht bestraft wird.

Het feit dat wij er als Europees Parlement op aandringen dat de lidstaten worden verplicht om de meeneembaarheid van pensioenrechten te verbeteren, moet vooral de nieuwe lidstaten, maar ook Griekenland, Italië en Portugal, een nieuwe stimulans geven om hun wetgeving op zodanige wijze aan te passen dat de mobiliteit van mensen in de Europese Unie wordt bevorderd en niet bestraft.


Die Forderung unseres Parlaments, die EU-Mitglieder zu verpflichten, schrittweise eine einfachere Portabilität von Rentenansprüchen anzustreben, sollte vor allem den neuen Mitgliedstaaten und ebenso Griechenland, Italien und Portugal neuen Antrieb geben, ihre Rechtsvorschriften dahingehend zu ändern, dass die Mobilität der Menschen in der Europäischen Union gefördert und nicht bestraft wird.

Het feit dat wij er als Europees Parlement op aandringen dat de lidstaten worden verplicht om de meeneembaarheid van pensioenrechten te verbeteren, moet vooral de nieuwe lidstaten, maar ook Griekenland, Italië en Portugal, een nieuwe stimulans geven om hun wetgeving op zodanige wijze aan te passen dat de mobiliteit van mensen in de Europese Unie wordt bevorderd en niet bestraft.


10. betont die Bedeutung des Beitritts Russlands zur WTO und ist davon überzeugt, dass die Mitgliedschaft in der WTO ein wichtiges Signal an ausländische Investoren aussenden wird, dem Wirtschaftswachstum in Russland Impulse geben und den Handelsaustausch mit der EU intensivieren wird; glaubt, dass der Beitritt zur WTO zu einer tieferen wirtschaftlichen Integration zwischen der EU und Russland führen sollte;

10. onderstreept het belang van de toetreding van Rusland tot de WTO en is ervan overtuigd dat het lidmaatschap van de WTO een belangrijk signaal aan buitenlandse investeerders zal geven en de economische groei in Rusland en de handel met de EU zal bevorderen; is van mening dat de toetreding tot de WTO dient te leiden tot een verdergaande economische integratie tussen de EU en Rusland;


erwartet, dass die Anerkennung der Leitlinien für Menschenrechtsverteidiger als vorrangiges Element der Außenpolitik der Europäischen Union auf dem Gebiet der Menschenrechte einhergehen wird mit der effektiven Umsetzung dieser Leitlinien in lokalen Strategien für 120 Länder; weist darauf hin, dass das Fehlen von Demarchen der Europäischen Union zugunsten von Menschenrechtsverteidigern in einigen Ländern, wie zum Beispiel in China, Tunesien, Äthiopien, im Iran und in Russland, Ausdruck eines Mangels an Konsens zwischen den Mitgliedsta ...[+++]

verwacht dat het aanwijzen van deze richtsnoeren als een prioritair onderdeel van het extern mensenrechtenbeleid van de Europese Unie, gevolgd zal worden door een effectieve omzetting ervan in lokale strategieën voor 120 landen; merkt op dat het gebrek aan EU-demarches ten behoeve van mensenrechtenverdedigers in bepaalde landen, zoals China, Tunesië, Ethiopië, Iran en Rusland, een weerspiegeling lijkt van een gebrek aan consensus ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russland antrieb geben wird' ->

Date index: 2021-09-30
w