Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russischen behörden darauf bestanden » (Allemand → Néerlandais) :

Die russischen Behörden nahmen Bezug auf in der Vergangenheit geltende Handelsvereinbarungen zwischen der Union und Russland im Stahlsektor, um darauf hinzuweisen, dass die im Rahmen der genannten Vereinbarungen festgelegte Menge der Einfuhren aus Russland als nicht schädigend betrachtet wurde und die (derzeitige) Einfuhrmenge der in den Vereinbarungen festgelegten Menge entspreche.

De Russische autoriteiten verwezen naar voordien geldende handelsovereenkomsten tussen de Unie en Rusland met betrekking tot de staalsector en merkten op dat „het in die overeenkomst vastgestelde volume van de invoer uit Rusland geacht werd geen schade te veroorzaken, en dat het huidige volume nog altijd overeenstemt met het in die overeenkomst vastgestelde volume”.


In diesem Zusammenhang wurde betont, dass die EU ein klares Signal an die russischen Behörden senden und darauf hinweisen sollte, dass diese Unterbrechung des Handels wissenschaftlich nicht zu recht­ferti­gen und unverhältnismäßig sei.

In dit verband werd benadrukt dat de EU een krachtige boodschap aan de Russische autoriteiten moet zenden om duidelijk te maken dat deze handelsverstoringen wetenschappelijk niet onderbouwd zijn en onevenredig zijn.


Er unterstrich, dass die russischen Behörden darauf bestanden hätten, Inspektionen in den Betrieben der neuen Mitgliedstaaten durchzuführen; dieses Verfahren sei bedauerlicherweise langwierig und zudem kostspielig, da die neuen Mitgliedstaaten für die Kosten dieser Inspektionen aufkommen müssten.

Hij onderstreepte dat de Russische autoriteiten erop hadden aangedrongen inspecties uit te voeren in de bedrijven van de nieuwe lidstaten. Hij betreurde dat deze procedure traag en kostbaar is, omdat deze inspecties aan de nieuwe lidstaten in rekening worden gebracht.


Kann die Kommission Aufschluss darüber geben, welche Komponenten und Instrumente der Plan beinhalten soll, wie er bei den Verbrauchern getestet werden soll und inwieweit bei den einzelstaatlichen Behörden darauf bestanden werden soll, dass Sie sich mit der Frage der Risikomeldung befassen?

Kan de Commissie mededelen uit welk onderdelen en instrumenten het programma waarschijnlijk zal bestaan, hoe het getest zal worden bij de consumenten en hoeveel druk er op de nationale autoriteiten wordt uitgeoefend opdat deze aan de slag gaan met de voorlichting over gevaren?


Kann die Kommission Aufschluss darüber geben, welche Komponenten und Instrumente der Plan beinhalten soll, wie er bei den Verbrauchern getestet werden soll und inwieweit bei den einzelstaatlichen Behörden darauf bestanden werden soll, dass Sie sich mit der Frage der Risikomeldung befassen?

Kan de Commissie mededelen uit welk onderdelen en instrumenten het programma waarschijnlijk zal bestaan, hoe het getest zal worden bij de consumenten en hoeveel druk er op de nationale autoriteiten wordt uitgeoefend opdat deze aan de slag gaan met de voorlichting over gevaren?


49. bedauert, dass nur die Europäische Union Initiativen auf dem Gebiet der internationalen Klimapolitik ergreift, und stellt fest, dass die USA weltweit der größte Verursacher von Treibhausgasemissionen sind und dass deshalb auf allen politischen Ebenen weiterhin darauf bestanden werden muss, dass auch sie in Bezug auf die Klimaänderung ihrer Verantwortung gerecht werden; bedauert daher, dass die Regierung der USA weiterhin nicht bereit ist, sich an einer vernünftigen internationalen Partnerschaft im Hinblick auf den Klimawandel zu beteiligen; stellt a ...[+++]

49. betreurt dat de EU als enige het voortouw neemt op het gebied van het internationaal klimaatbeleid, dat de VS wereldwijd de grootste uitstoter van broeikasgassen is en dat dan ook nog steeds op alle beleidsniveaus erop moet worden aangedrongen dat ook zij hun verantwoordelijkheid inzake klimaatverandering nemen; betreurt het daarom dat de Amerikaanse regering weinig bereid lijkt een inhoudelijk internationaal partnerschap aan te gaan over klimaatverandering, maar constateert dat zij een bescheiden stap in die richting heeft gedaan nu zij bereid blijkt, zoals afgesproken op de Conferentie van de Verenigde Naties kaderconventie over k ...[+++]


Welche Maßnahmen hat die Kommission schließlich ergriffen oder gedenkt sie zu ergreifen, um bei den russischen Behörden darauf hinzuwirken, daß sie das in der russischen Verfassung verankerte Recht auf Kriegsdienstverweigerung endlich in einen Gesetzestext einfließen lassen?

Meer in het algemeen, welke initiatieven heeft de Commissie genomen of is zij van plan te nemen om de Russische autoriteiten ertoe te brengen het recht op gewezensbezwaren, dat door de grondwet wordt gewaarborgd, eindelijk in wetteksten te vertalen?


Welche Maßnahmen hat der Rat schließlich ergriffen oder gedenkt er zu ergreifen, um bei den russischen Behörden darauf hinzuwirken, daß sie das in der russischen Verfassung verankerte Recht auf Kriegsdienstverweigerung endlich in einen Gesetzestext einfließen lassen?

Meer in het algemeen, welke initiatieven heeft de Raad genomen of is hij van plan te nemen om de Russische autoriteiten ertoe te brengen het recht op gewezensbezwaren, dat door de grondwet wordt gewaarborgd, eindelijk in wetteksten te vertalen?


Im Sommer 1993 einigten sich die Europäische Kommission und die russischen Behörden darauf, daß die Russische Föderation für alle in der Durchführung befindlichen TACIS-Projekte die Haftung übernimmt.

Zomer 1993 kwam de Europese Commissie met de Russische autoriteiten overeen dat Rusland de aansprakelijkheid zou aanvaarden voor alle lopende Tacis-projecten.


Die EU brachte ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck, daß die Ausfuhren der EU nach Rußland in den vergangenen Monaten so stark zurückgegangen sind, und wies darauf hin, daß sich die russischen Behörden dementsprechend stärker der noch nicht ausgeräumten Bedenken der EU hinsichtlich des Marktzugangs, einschließlich Normungs- und Zertifizierungsfragen, annehmen müßten.

De EU-zijde heeft melding gemaakt van haar bezorgdheid over de aanzienlijke daling van de EU-uitvoer naar Rusland, die afgelopen maanden is geconstateerd, en de daarmee samenhangende sterkere noodzaak van aanpak door de Russische autoriteiten van de resterende verlangens van de EU inzake markttoegang, met inbegrip van vraagstukken op het gebied van normen en certificering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russischen behörden darauf bestanden' ->

Date index: 2025-06-09
w