Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkreditiertes Mitglied
Bundesratsmitglied
Fraktionsloses Mitglied
Generalanwalt
Kanzler
Landtagsabgeordneter
MdBR
Mitglied
Mitglied der BZE
Mitglied der Europäischen Zentralbank
Mitglied des Bundesrates
Mitglied des Bundestages
Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank
Mitglied des EG-Gerichtshofs
Mitglied des Gerichtshofs
Mitglied des Gerichtshofs EG
Mitglied des Rechnungshofes EG
Mitglied des Rechnungshofs
Ordentliches Mitglied
Parlamentsmitglied
Richter
Rumänisch

Vertaling van "rumänisches mitglied " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mitglied des Gerichtshofs (EU) [ Generalanwalt (EuGH) | Kanzler (EuGH) | Mitglied des EG-Gerichtshofs | Mitglied des Gerichtshofs EG | Richter (EuGH) ]

lid van het Hof van Justitie (EU) [ EU-advocaat-generaal | EU-griffier | EU-rechter | lid van het Hof van Justitie ]


fraktionsloses Mitglied | Mitglied, das keiner Fraktion angehört | Mitglied, das keiner Gruppe angehört

niet bij een groep aangesloten lid


Mitglied der Europäischen Zentralbank [ Mitglied der BZE | Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank ]

lid van de Europese Centrale Bank [ directielid van de Europese Centrale Bank | lid van de directie van de Europese Centrale Bank | lid van de ECB ]


Mitglied | Mitglied des Europäischen Wirtschafts-und Sozialausschusses | ordentliches Mitglied

lid


Mitglied des Rechnungshofs (EU) [ Mitglied des Rechnungshofes EG ]

lid van de Rekenkamer (EU) [ lid van de Rekenkamer EG ]








Mitglied des Bundestages | Parlamentsmitglied | Abgeordneter/Abgeordnete | Landtagsabgeordneter

Tweede Kamerlid | volksvertegenwoordiger | parlementariër | parlementslid


Mitglied des Bundesrates | Bundesratsmitglied | MdBR

Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daniel Dăianu, ehemaliges Mitglied des Europäischen Parlaments und ehemaliger rumänischer Finanzminister,

de heer Daniel Dăianu, voormalig lid van het Europees Parlement en minister van Financiën van Roemenië,


An der Veranstaltung in Bratislava nahmen weiter teil: der ungarische Staatsminister für Wirtschaftsstrategie Zoltán Cséfalvay, der österreichische Bundesminister für Wissenschaft und Forschung, Karlheinz Töchterle, der stellvertretende rumänische Minister für Hochschulbildung, wissenschaftliche Forschung und technologische Entwicklung, Mihnea Costoiu, sowie Edit Herczog, Mitglied des Europäischen Parlaments.

Het evenement in Bratislava vandaag kon bogen op de deelname van andere politici zoals Zoltán Cséfalvay, staatsminister voor Economische Strategie van Hongarije; Karlheinz Töchterle, de federale minister van Wetenschap en Onderzoek van Oostenrijk; Mihnea Costoiu, minister voor Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Technologische Ontwikkeling van Roemenië; en Edit Herczog, lid van het Europees Parlement.


Frau Liliana Luminița TÎRCHILĂ, rumänische Staatsbürgerin, geboren am 1. Februar 1960, wird als Nachfolgerin von Herrn Ionuț GEORGESCU für die Zeit vom 19. November 2013 bis zum 31. Mai 2015 zum Mitglied des Verwaltungsrats der Europäischen Chemikalienagentur ernannt.

Ter vervanging van de heer Ionuț GEORGESCU, wordt mevrouw Liliana Luminița TÎRCHILĂ, van Roemeense nationaliteit, geboren op 1 februari 1960, benoemd tot lid van de raad van bestuur van het Europees Agentschap voor chemische stoffen voor de periode van 19 november 2013 tot en met 31 mei 2015.


Als ich in meiner Eigenschaft als rumänisches Mitglied des Europäischen Parlaments dem Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung beitrat, wurde ich auf den Begriff der „weichen Landung“ aufmerksam, der beispielsweise häufig verwendet wird, wenn es um Milchquoten geht.

Toen ik als Roemeens afgevaardigde lid werd van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, wees men mij op de vaak onder meer in verband met de melkquota gebezigde uitdrukking "zachte landing".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) Herr Präsident, es erfüllt mich mit großer Genugtuung, dass die rumänische Gewinnerin des von der Europäischen Kommission verliehenen Journalistenpreises des Europäischen Jahres 2010 ein Mitglied der ungarischen Volksgemeinschaft in Rumänien ist.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij deugd dat de Europese Commissie de EU-prijs voor de journalistiek in 2010 heeft toegekend aan een Roemeense die afkomstig is uit de Hongaarse gemeenschap in Roemenië.


Dacian Cioloş, der von 2005 bis 2007 als Delegierter im SAL tätig war, war rumänischer Landwirtschaftsminister und ist seit 2010 Kommissions­mitglied mit der Zuständigkeit für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.

De heer Dacian Cioloş, lid van het SCL van 2005 tot 2007, is Roemeens minister voor Landbouw geworden en werd in 2010 Commissielid, belast met Landbouw en Plattelandsontwikkeling.


2007 hatte die Rumänische Bankenvereinigung, ein Mitglied des European Payments Council, die Rolle als Unterstützerorganisation für die Zusammenführung der SEPA-Programme übernommen.

Destijds, in 2007, heeft de Roemeense vereniging van banken, lid van de Europese Betalingsraad, de rol op zich genomen van ondersteunende organisatie voor aansluiting bij de SEPA-instrumenten.


Leonard Orban, der europäische Kommissar für Mehrsprachigkeit, und Claude Moraes, Mitglied des Europäischen Parlaments, werden sich gemeinsam mit Abram De Swaan, emeritierter Professor für Sozialwissenschaften der Universität Amsterdam, und Sandra Pralong, rumänische Botschafterin des Europäischen Jahres und frühere leitende Beamtin bei der UNO, mit dem Publikum austauschen.

De heer Leonard Orban, Europees commissaris voor Meertaligheid, en de heer Claude Moraes, Europees Parlementslid, wisselen van gedachten met het publiek, samen met de heer Abram De Swaan, emeritus onderzoekshoogleraar sociale wetenschap aan de universiteit van Amsterdam, en mevrouw Sandra Pralong, nationaal ambassadeur van het Europees Jaar voor Roemenië en voormalig VN-ambtenaar.


Deshalb, liebe rumänische und bulgarische Kollegen, sind Sie jetzt Mitglied in einem Parlament, in dem es keine lebhaften Debatten gibt und in dem die Krönung unseres nächsten Präsidenten bereits geplant ist.

Dat betekent, geachte Roemeens en Bulgaarse collega’s, dat u nu deel uitmaakt van een Parlement waar geen levendige debatten plaatsvinden, maar waar straks wel sprake is van een voorgekookte kroning van onze volgende Voorzitter.


– (EN) Herr Präsident! Als Mitglied der Delegation zum Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Rumänien möchte ich die Kommission und die rumänische Regierung zu ihrer kontinuierlichen Zusammenarbeit auf dem Weg zur Beitrittsreife beglückwünschen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, als lid van de delegatie van de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Roemenië feliciteer ik de Commissie en de Roemeense regering met hun continue samenwerking, dankzij de welke de voorbereidingen van het land op volledige toetreding bijna zijn afgerond.


w