Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitritt
Beitritt zur Europäischen Union
Beitrittsakte
Beitrittsantrag
Beitrittsgesuch
DVUR
Demokratische Union der Ungarn Rumäniens
Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens
EU-Beitritt
Folge des Beitritts
Freiwilliger Beitritt
Heranführungshilfe
Hilfe zur Vorbereitung auf den Beitritt
IPA
ISPA
Instrument für Heranführungshilfe
Phare
Regionen Rumäniens
Rumänien
Sapard
UDMR
Ungarische Demokratische Union in Rumänien
Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien
Vorbeitrittshilfe

Traduction de «rumänien – beitritt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Pole ...[+++]

Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidst ...[+++]


Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Republik Bulgarien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, Irland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, derRepublik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der RepublikMalta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, derPortugiesischen Republik, Rumänien ...[+++]

Toetredingsverdrag met Kroatië | Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaa ...[+++]




Demokratische Union der Ungarn Rumäniens | Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens | Ungarische Demokratische Union in Rumänien | DVUR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratische Unie van Hongaren in Roemenië | UDMR [Abbr.]


Heranführungshilfe [ Hilfe zur Vorbereitung auf den Beitritt | Instrument für Heranführungshilfe | IPA | ISPA | Phare | Sapard | strukturpolitisches Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt | Vorbeitrittshilfe ]

pretoetredingssteun [ instrument voor pretoetredingssteun | IPA | ISPA | PHARE | pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid | Sapard ]


Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]

toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Bericht erstreckt sich auf die fünf Jahre seit Rumäniens EU-Beitritt im Jahr 2007. Die Kommission bewertet darin die Fortschritte, die Rumänien in diesem Zeitraum erzielt hat, wobei sie sich auf die Justizreform und die Korruptionsbekämpfung konzentriert.

Het verslag beslaat de periode van vijf jaar sinds de toetreding van Roemenië in 2007 en omvat de beoordeling van de Commissie van de door Roemenië tijdens deze periode geboekte vooruitgang, voornamelijk op het gebied van justitiële hervorming en corruptiebestrijding.


gestützt auf den Vertrag über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens , insbesondere auf Artikel 4 Absatz 3,

Gelet op het Toetredingsverdrag van Bulgarije en Roemenië , en met name op artikel 4, lid 3,


(1) Die Mitgliedstaaten setzen die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie spätestens am Tag des Beitritts Bulgariens und Rumäniens zur Europäischen Union nachzukommen.

1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op de datum van de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie aan deze richtlijn te voldoen.


Diese Richtlinie tritt vorbehaltlich des Inkrafttretens des Vertrags über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens und zum Zeitpunkt seines Inkrafttretens in Kraft.

Deze richtlijn treedt in werking onder voorbehoud en op de datum van inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de toetreding van Bulgarije en Roemenië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Richtlinie 2006/108/EG des Rates vom 20. November 2006 zur Anpassung der Richtlinien 90/377/EWG und 2001/77/EG im Bereich Energie anlässlich des Beitritts Bulgariens und Rumäniens

Richtlijn 2006/108/EG van de Raad van 20 november 2006 tot aanpassing van de Richtlijnen 90/377/EEG en 2001/77/EG op het gebied van energie in verband met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0108 - EN - Richtlinie 2006/108/EG des Rates vom 20. November 2006 zur Anpassung der Richtlinien 90/377/EWG und 2001/77/EG im Bereich Energie anlässlich des Beitritts Bulgariens und Rumäniens - RICHTLINIE 2006/108/EG DES RATES // ENERGIE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0108 - EN - Richtlijn 2006/108/EG van de Raad van 20 november 2006 tot aanpassing van de Richtlijnen 90/377/EEG en 2001/77/EG op het gebied van energie in verband met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië - RICHTLIJN - VAN DE RAAD // ENERGIE


Der Beitritt Bulgariens und Rumäniens am 1. Januar 2007 muss noch in vier EU-Mitgliedstaaten ratifiziert werden. Er beschließt die fünfte historische EU-Beitrittsrunde und lässt die Zahl der Unionsbürger durch den Beitritt von 30 Mio. Menschen in Bulgarien und Rumänien auf fast eine halbe Milliarde Menschen anwachsen.

Het toetredingsverdrag moet nog in vier lidstaten van de EU worden geratificeerd. Wanneer het zover is, doen op 1 januari 2007 met de toetreding van Bulgarije en Roemenië 30 miljoen mensen hun intrede in de EU. Daarmee is de historische vijfde uitbreidingsronde van de EU tot een goed einde gebracht en zal de Unie bijna een half miljard inwoners tellen.


Der Vertrag über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens enthält drei Bestimmungen, die es der Union gestatten, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, falls infolge des Beitritts Probleme auftreten sollten: eine allgemeine Schutzklausel für die Wirtschaft, eine spezielle Binnenmarktschutzklausel und eine spezielle Schutzklausel für die Bereiche Justiz und Inneres.

Het Verdrag voor de toetreding van Bulgarije en Roemenië omvat drie clausules die de Unie in staat stellen moeilijkheden als gevolg van de toetreding aan te pakken: een algemene economische vrijwaringsclausule, een specifieke vrijwaringsclausule betreffende de interne markt en een specifieke vrijwaringsclausule betreffende justitie en binnenlandse zaken.


16. Der Besitzstand hinsichtlich der Eigenmittel wird ab dem Beitritt Rumäniens und Bulgariens uneingeschränkt auf diese beiden Länder Anwendung finden. Der Rat weist darauf hin, dass, sollte - was unwahrscheinlich ist - der voraussichtliche Saldo der Zahlungsströme zwischen dem Gemeinschaftshaushalt und Bulgarien oder Rumänien in einem der ersten drei Jahre nach dem Beitritt im Vergleich zu 2003 negativ sein, ein angemessener Haushaltsausgleich angeboten werden könnte, ähnlich dem Ausgleich, der in den Beitrittsverhandlungen mit den zehn neuen Mitgliedstaaten vorgesehen wurd ...[+++]

16. Het eigenmiddelenacquis zal met ingang van de toetreding volledig van toepassing zijn op Bulgarije en Roemenië. De Raad neemt er nota van dat, mocht voor Bulgarije of voor Roemenië het geraamde saldo van de cashflow met de Gemeenschapsbegroting in vergelijking met het laatste jaar voor de toetreding voor een van de eerste drie jaren na de toetreding negatief uitvallen, wat onwaarschijnlijk is, er dan in een passende begrotingscompensatie zou kunnen worden voorzien, in de trant van wat in het kader van de toetredingsonderhandelingen met de tien nieuwe lidstaten is overeengekomen.


Der Assoziationsrat verschaffte sich einen Überblick über den Stand der Vorbereitung Rumäniens auf den Beitritt, und zwar im Lichte der im März 1998 festgelegten Beitrittspartnerschaft, des staatlichen rumänischen Programms für den Beitritt zur EU (NPAR) und des ersten regelmäßigen Berichts der Kommission vom November über die auf dem Weg zum Beitritt erzielten Fortschritte.

2. De Associatieraad maakte de balans op van de voorbereiding van Roemenië op de toetreding in het licht van het in maart 1998 vastgestelde partnerschap voor de toetreding, de stand van het Roemeense nationale programma voor toetreding tot de EU en het eerste periodiek verslag van de Commissie, van november jl., over de vorderingen op weg naar toetreding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rumänien – beitritt' ->

Date index: 2023-01-30
w