Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rumänien bulgarien vorgeschlagen wird " (Duits → Nederlands) :

In Anbetracht der Höhe der Direktzahlungen, die an die Betriebsinhaber in Bulgarien, Kroatien und Rumänien im Zuge des für alle Direktzahlungen in diesen Mitgliedstaaten geltenden Mechanismus zur schrittweisen Einführung geleistet werden, ist vorzusehen, dass das genannte Instrument der Haushaltsdisziplin in Bulgarien und Rumänien erst ab dem 1. Januar 2016 und in Kroatien erst ab dem 1. Januar 2022 angewendet ...[+++]

Gelet op de hoogte van de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in Bulgarije, Kroatië en Roemenië in het kader van de toepassing van het mechanisme voor geleidelijke integratie op alle in deze lidstaten toegekende rechtstreekse betalingen, mag dit instrument voor financiële discipline in Bulgarije en Roemenië pas met ingang van 1 januari 2016 en in Kroatië pas met ingang van 1 januari 2022 van toepassing zijn.


Der Europäische Rat von Kopenhagen billigte die Mitteilung der Kommission über die Fahrpläne für Bulgarien und Rumänien, darunter auch die vorgeschlagene erhebliche Erhöhung der Heranführungshilfen.

De Europese Raad van Kopenhagen onderschreef de mededeling van de Commissie over draaiboeken voor Bulgarije en Roemenië, met inbegrip van de voorstellen voor een aanzienlijke toename van pretoetredingssteun.


Sobald echte SIS-Daten an Bulgarien und Rumänien übermittelt wurden, wird die Gruppe „Schengen-Bewertung“ die korrekte Anwendung der SIS-Bestimmungen überprüfen.

Zodra er reële SIS-gegevens aan Bulgarije en Roemenië overgedragen worden, zal de evaluatiewerkgroep-Schengen nagaan of de SIS-regels juist uitgevoerd worden.


Damit wäre die Eröffnung der Zollkontingente, die derzeit zur Versorgung der Raffinerien von Rumänien und Bulgarien vorgeschlagen wird, wie in Ihrem Bericht gefordert auf diese beiden Jahre begrenzt.

De opening van de tariefcontingenten die nu wordt voorgesteld voor de raffinage-industrie in Roemenië en Bulgarije zou dus, zoals u in uw verslag verzoekt, tot twee jaar beperkt blijven.


Damit Bulgarien und Rumänien ferner ermöglicht wird, die Direktzahlung im Zuckersektor in Form einer speziellen direkt gewährten Zahlung zu gewähren, sind zudem die Obergrenzen für die Referenzbeträge für Zucker zu ändern.

Om Bulgarije en Roemenië de mogelijkheid te bieden de rechtstreekse betaling voor suiker in de vorm van een afzonderlijke rechtstreekse betaling te verlenen, is het dienstig de nationale maxima voor de referentiebedragen voor suiker te wijzigen.


Was die noch verbleibenden Fragen bei den Vorbereitungen Bulgariens und Rumäniens betrifft, so wird die Kommission beide Länder weiterhin bis zum Beitritt intensiv überwachen und unterstützen.

Met betrekking tot de resterende problemen in verband met de voorbereidingen van Bulgarije en Roemenië zal de Commissie de situatie op de voet blijven volgen en beide landen intensief blijven ondersteunen tot de toetreding.


Ich hoffe, dass der Beitritt im Jahr 2007 sowohl von Rumänien als auch Bulgarien erreicht wird.

Ik hoop dat zowel Roemenië als Bulgarije in 2007 zullen kunnen toetreden.


3. betont, dass es die diesbezüglichen Fortschritte Bulgariens und Rumäniens genau verfolgen wird, um eine Stellungnahme zu einem möglichen Beschluss über die Anwendung der im Beitrittsvertrag enthaltenen Sicherheitsklauseln abgeben zu können;

3. benadrukt dat het de vorderingen van Bulgarije en Roemenië om de bestaande tekortkomingen aan te pakken op de voet zal blijven volgen, opdat het standpunt van het Parlement terug te vinden is in elk besluit over de toepassing van de in het toetredingsverdrag opgenomen vrijwaringsclausules;


Damit Bulgarien und Rumänien ermöglicht wird, die Stützungsmaßnahmen im Zuckersektor gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 in Anspruch zu nehmen, sind die nationalen Obergrenzen Bulgariens und Rumäniens unter Berücksichtigung des zusätzlichen Beihilfebetrags zu ändern.

Om ervoor te zorgen dat Bulgarije en Roemenië in aanmerking komen voor de steunmaatregelen in de suikersector waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 is het dienstig om de nationale maxima voor Bulgarije en Roemenië te wijzigen, rekening houdend met het extra steunbedrag.


Diese Übereinkünfte und Protokolle treten für Bulgarien und Rumänien an dem Tag in Kraft, der vom Rat festgelegt wird.

Deze verdragen, overeenkomsten en protocollen moeten ten aanzien van Bulgarije en Roemenië in werking treden op de door de Raad bepaalde data.


w