Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genau verfolgen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird die Diskussion genau verfolgen, die derzeit über Nutzung und Rolle von Rechten des geistigen Eigentums in der Normung geführt wird, und danach beurteilen, ob sie in dieser Frage mit einer eigenen Initiative tätig werden muss.

De Commissie zal het huidige debat over het gebruik en de rol van intellectuele-eigendomsrechten bij normalisatie nauwlettend volgen en nagaan of er een specifiek initiatief op dit terrein nodig is.


Die Kommission wird ihre Umsetzung über den Zeitraum 2006–2008 genau verfolgen.

In de periode 2006-2008 zal de Commissie de tenuitvoerlegging van deze verklaring op de voet volgen.


Die Kommission wird die Anwendung dieser Empfehlung genau verfolgen, indem sie die Situation in den Mitgliedstaaten in einem öffentlich zugänglichen Fortschrittsanzeiger vergleicht.

De Commissie zal via een publiekelijk toegankelijke vergelijking van de situatie in de lidstaten in de vorm van een scorebord nauwlettend toezien op de toepassing van de aanbeveling.


Die Kommission wird die technische Entwicklung und die Ergebnisse des in diesem Bericht enthaltenen Arbeitsprogramms genau verfolgen und gegen Ende 2004 Vorschläge für Folgemaßnahmen unterbreiten. Dann werden sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten erheblich mehr Erfahrung mit der Durchführung der Richtlinie haben als zum jetzigen Zeitpunkt.

De Commissie zal de verdere technologische ontwikkelingen en de resultaten van het in dit verslag opgenomen werkprogramma van nabij volgen en tegen eind 2004 voorstellen doen voor de verdere follow-up. Tegen die tijd zullen zowel de Commissie als de lidstaten gebruik kunnen maken van aanzienlijk meer ervaring met de toepassing van de richtlijn dan nu het geval is.


Die Kommission wird der vollständigen und einheitlichen Umsetzung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems Vorrang einräumen. Sie wird die Durchsetzung der Vorschriften genau verfolgen und gegebenenfalls Vertragsverletzungsverfahren einleiten.

De Commissie zal prioriteit geven aan de volledige en coherente uitvoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel door nauw toe te zien op de handhaving van de regels en indien nodig inbreukprocedures in te leiden.


Wir sind heute Abend übereingekommen, dass der Europäische Rat die Umsetzung der stra­tegischen Leitlinien, die wir heute festgelegt haben, sehr genau verfolgen wird.

Wij hebben vanavond besloten dat de Europese Raad van zeer nabij zal toezien op de uitvoering van de strategische richtsnoeren die wij vandaag hebben vastgesteld.


Die Kommission wird genau verfolgen, ob die Änderung zu einer verstärkten Beteiligung von assoziierten Ländern als Sitzland oder Mitglied eines ERIC führt.

De Commissie zal nauwlettend nagaan of de wijziging leidt tot een grotere deelname van geassocieerde landen als gastland of als ERIC-leden.


Im Dezember 2004 hat der Europäische Rat ferner beschlossen, dass die EU die Fortschritte bei den politischen Reformen auf der Grundlage einer Beitrittspartnerschaft, in der die Prioritäten des Reformprozesses festgelegt sind, weiterhin genau verfolgen wird.

In december 2004 concludeerde de Europese Raad ook dat de EU op de vooruitgang van het politieke hervormingsproces nauwkeurig zou blijven toezien op basis van een herzien toetredingspartnerschap waarin de prioriteiten van het hervormingsproces worden aangegeven.


Im Dezember 2004 hat der Europäische Rat beschlossen, dass die EU die Fortschritte bei den politischen Reformen auf der Grundlage einer Beitrittspartnerschaft, in der die Prioritäten des Reformprozesses festgelegt sind, weiterhin genau verfolgen wird.

In december 2004 concludeerde de Europese Raad dat de EU op de vooruitgang van het politieke hervormingsproces nauwkeurig zal blijven toezien op basis van een herzien partnerschap voor de toetreding waarin de prioriteiten van het hervormingsproces worden aangegeven.


B. Österreich genau verfolgen. Bedenken aufgeworfen hat jedoch das Auktionsverfahren als Bestandteil der Kriterien dieser Mitgliedstaaten bei der Auswahl des zweiten Betreibers. Hierbei wird die zweite Lizenz nicht nur auf der Grundlage einer Gegenüberstellung qualitativer Elemente wie zeitlich abgestufte Flächendeckung, fachliche Kompetenz und Tarife vergeben, sie wird auch davon abhängig gemacht, daß die Bieter eine bestimmte Schwelle finanziell überschreiten.

Eén punt van bezorgdheid is de opbodprocedure die deze Lid-Staten hebben opgenomen onder de selectiecriteria voor de tweede exploitant, waarbij de tweede vergunning niet alleen wordt verleend op basis van een vergelijking van intrinsieke kwalitatieve elementen zoals het voorgenomen bereik, deskundigheid op telecommunicatiegebied en voorgenomen tarieven, doch ook op grond van een financiële bieding boven een bepaalde aangegeven drempel.


w