Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rumänien bulgarien bereitgestellt wurde " (Duits → Nederlands) :

37. stellt fest, dass im Rahmen des Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums in den Mitgliedstaaten 14 Finanzierungsinstrumente eingerichtet wurden; stellt fest, dass bis Ende 2013 443,77 Mio. EUR aus dem Haushalt der Union an Banken in Rumänien, Bulgarien, Griechenland, Italien und Litauen gezahlt worden sind; äußert sich besorgt darüber, dass von dieser Summe nicht ein einziger Euro an die Endbegünstigten ausgezahlt wurde; stellt fest, dass für sechs Finanzierungsinstrumente, die im Rahmen des Europäischen Fischereifonds ei ...[+++]

37. stelt vast dat 14 FI's in de lidstaten zijn opgericht in het kader van het fonds voor plattelandsontwikkeling; merkt op dat tot eind 2013 uit de begroting van de Unie 443,77 miljoen EUR is uitbetaald aan banken in Roemenië, Bulgarije, Griekenland, Italië en Litouwen; is verontrust dat van dit bedrag nog geen euro bij de eindbegunstigden is terechtgekomen; merkt op dat voor zes financiële FI's die zijn opgezet in het kader van het Europees Visserijfonds 72,37 miljoen EUR is uitbetaald aan banken in Griekenland, Roemenië, Bulgarije, Estland, Letland en Nederland; wijst erop dat alleen in Letland de beschikbare bedragen volledig zij ...[+++]


37. stellt fest, dass im Rahmen des Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums in den Mitgliedstaaten 14 Finanzierungsinstrumente eingerichtet wurden; stellt fest, dass bis Ende 2013 443,77 Mio. EUR aus dem Haushalt der Union an Banken in Rumänien, Bulgarien, Griechenland, Italien und Litauen gezahlt worden sind; äußert sich besorgt darüber, dass von dieser Summe nicht ein einziger Euro an die Endbegünstigten ausgezahlt wurde; stellt fest, dass für sechs Finanzierungsinstrumente, die im Rahmen des Europäischen Fischereifonds ei ...[+++]

37. stelt vast dat 14 FI's in de lidstaten zijn opgericht in het kader van het fonds voor plattelandsontwikkeling; merkt op dat tot eind 2013 uit de begroting van de Unie 443,77 miljoen EUR is uitbetaald aan banken in Roemenië, Bulgarije, Griekenland, Italië en Litouwen; is verontrust dat van dit bedrag nog geen euro bij de eindbegunstigden is terechtgekomen; merkt op dat voor zes financiële FI's die zijn opgezet in het kader van het Europees Visserijfonds 72,37 miljoen EUR is uitbetaald aan banken in Griekenland, Roemenië, Bulgarije, Estland, Letland en Nederland; wijst erop dat alleen in Letland de beschikbare bedragen volledig zij ...[+++]


a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 5. Juni 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 6. Juni 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 18. Juli 2013 zur Billigung des Vertrags über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion zwischen dem Königreich Belgien, der Republik Bulgarien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, Irland, der Hellenischen Republik, dem Königrei ...[+++]

a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 5 juni 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 6 juni 2014, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 18 juli 2013 houdende instemming met het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire Unie tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, Ierland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Ital ...[+++]


Infolge des Beitritts von Bulgarien und Rumänien zur Europäischen Union sind durch den königlichen Erlass vom 20. Dezember 2006 ab dem 1. Januar 2007 die Übergangsbestimmungen des vorerwähnten Kapitels Iquater auf die bulgarischen und rumänischen Staatsangehörigen ausgedehnt worden; durch den königlichen Erlass vom 4. Juli 2013 wurde diese Übergangsregelung anschließend auf die Staatsangehörigen Kroatiens ausgedehnt.

Ingevolge de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie heeft het koninklijk besluit van 20 december 2006, vanaf 1 januari 2007, de overgangsbepalingen van het voormelde hoofdstuk Iquater uitgebreid tot de onderdanen van Bulgarije en Roemenië; het koninklijk besluit van 4 juli 2013 heeft die overgangsregeling vervolgens uitgebreid tot de onderdanen van Kroatië.


26. stellt fest, dass im Haushaltsplan 2006 ein Betrag von 23 526 000 EUR für die Vorbereitung der Erweiterung um Rumänien und Bulgarien bereitgestellt wurde; ersucht die Verwaltung, entsprechende Vorbereitungsmaßnahmen zu treffen, um geeignete Fortbildungsprogramme für Personal aus Rumänien und Bulgarien anzubieten;

26. merkt op dat in de begroting 2006 een bedrag van 23 526 000 EUR was gereserveerd ter voorbereiding op de toetreding van Roemenië en Bulgarije; verzoekt de Administratie klaar te staan om voor personeelsleden uit Roemenië en Bulgarije adequate opleidingsprogramma's te kunnen aanbieden;


26. stellt fest, dass im Haushaltsplan 2006 ein Betrag von 23 526 000 EUR für die Vorbereitung der Erweiterung um Rumänien und Bulgarien bereitgestellt wurde; ersucht die Verwaltung, entsprechende Vorbereitungsmaßnahmen zu treffen, um geeignete Fortbildungsprogramme für Personal aus Rumänien und Bulgarien anzubieten;

26. merkt op dat in de begroting 2006 een bedrag van 23 526 000 EUR was gereserveerd ter voorbereiding op de toetreding van Roemenië en Bulgarije; verzoekt de Administratie klaar te staan om voor personeelsleden uit Roemenië en Bulgarije adequate opleidingsprogramma's te kunnen aanbieden;


26. stellt fest, dass im Haushaltsplan 2006 ein Betrag von 23.526.000 EUR für die Vorbereitung der Erweiterung um Rumänien und Bulgarien bereitgestellt wurde; ersucht die Verwaltung, entsprechende Vorbereitungsmaßnahmen zu treffen, um geeignete Fortbildungsprogramme für Personal aus Rumänien und Bulgarien anzubieten;

26. merkt op dat in de begroting 2006 een bedrag van 23.526.000 EUR was gereserveerd ter voorbereiding op de toetreding van Roemenië en Bulgarije; verzoekt de Administratie klaar te staan om voor personeelsleden uit Roemenië en Bulgarije adequate opleidingsprogramma's te kunnen aanbieden;


Anhand dieser Checkliste konnte die Kommission einen Fragebogen aufstellen, der den 10 Bewerberländern der Laeken-Gruppe - d.h. alle Bewerberländer, mit denen die Kommission bereits Beitrittsverhandlungen aufgenommen hat, mit Ausnahme von Rumänien und Bulgarien - zugeleitet wurde, um eine erste Bewertung der Fortschritte vornehmen zu können, die diese Länder bei der Vorbereitung der Berechnung und Zahlung der Eigenmittel erzielt haben.

Dankzij de checklist heeft de Commissie een vragenlijst ontwikkeld die aan de 10 kandidaat-lidstaten van de Laken-groep is gezonden - dit zijn de lidstaten waarmee de Commissie onderhandelingen voerde, behalve Roemenië en Bulgarije - om een eerste evaluatie te verrichten van de vorderingen die deze landen hebben gemaakt bij de voorbereiding van de berekening en de betaling van de eigen middelen.


Mit den Verordnungen (EG) Nr. 3066/95 und (EG) Nr. 1926/96 wurde für den Zeitraum vom 1. Juli 1998 bis zum 30. Juni 1999 ein Zollkontingent von 178 000 lebenden Rindern mit einem Gewicht von bis zu 80 kg mit Ursprung in Ungarn, Polen, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Rumänien, Bulgarien, Estland, Lettland und Litauen eröffnet, für das die Zölle um 80 % ermäßigt werden.

Overwegende dat bij de Verordeningen (EG) nr. 3066/95 en (EG) nr. 1926/96 voor de periode van 1 juli 1998 tot en met 30 juni 1999 een tariefcontingent van 178 000 levende runderen van ten hoogste 80 kg, van oorsprong uit Hongarije, Polen, de Republiek Tsjechië, Slowakije, Roemenië, Bulgarije, Estland, Letland en Litouwen, is geopend waarvoor het douanerecht met 80 % wordt verlaagd; dat voor de invoer van deze dieren beheersmaatregelen moeten worden vastgesteld;


Gemäß der Verordnung ( EWG ) Nr . 597 /91 des Rates vom 5 . März 1991 über eine Dringlichkeitsmaßnahme zur Lieferung landwirtschaftlicher und medizinischer Erzeugnisse für die Bevölkerungen Rumäniens und Bulgariens ( 2 ) wurde zur Festsetzung der Lieferkosten mit der Verordnung ( EWG ) Nr . 879 /91 eine Ausschreibung eröffnet .

Overwegende dat overeenkomstig Verordening ( EEG ) nr . 597/91 van de Raad van 5 maart 1991 betreffende een noodmaatregel voor de levering van landbouw - en medische produkten, bestemd voor de bevolking van Roemenië en Bulgarije ( 2 ), bij Verordening ( EEG ) nr . 879/91 een inschrijving is geopend voor de vaststelling van de leveringskosten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rumänien bulgarien bereitgestellt wurde' ->

Date index: 2022-08-23
w