Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Briefe an den Herausgeber
Klasse
Rubrik
Rubrik Leserbriefe

Traduction de «rubrik 5 liegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Briefe an den Herausgeber | Rubrik Leserbriefe

ingezonden stukken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Rubrik 01.39.02 derselben Anlage wird die Überschrift durch folgende Überschrift ersetzt: "Bienenhäuser, die in einem Wohngebiet oder in einem Gebiet von kommunaler Bedeutung nach Artikel D.II.24 und D.II.35 des GRE liegen".

In rubriek 01.39.02 van dezelfde bijlage wordt het opschrift vervangen door "Bijenstallen gelegen in een woongebied of in een gebied van gemeentelijk belang zoals omschreven in de artikelen D.II.24 en D.II.35 van het Wetboek".


43. weist darauf hin, dass Rubrik 4 von allen Rubriken diejenige ist, auf die die umfangreichsten Kürzungen des Rates entfallen, sowohl bei den Verpflichtungen (- 163,4 Mio. EUR) als auch bei den Zahlungen (- 450,4 Mio. EUR); stellt erstaunt fest, dass das Europäische Nachbarschaftsinstrument (insbesondere die Mittel für Armut und Sicherheit in den Mittelmeerländern), das Instrument für Entwicklungszusammenarbeit (einschließlich des Themenkomplexes Migration und Asyl) und das Instrument für Heranführungshilfe (obwohl Bewerberländer eine beträchtliche Zahl von Flüchtlingen aufnehmen oder auf zentralen Migrationsrouten ...[+++]

43. wijst erop dat rubriek 4 van alle rubrieken het zwaarst wordt getroffen door de besnoeiingen van de Raad, zowel bij de vastleggingskredieten (- 163,4 miljoen EUR) als bij de betalingskredieten (- 450,4 miljoen EUR); constateert met verbazing dat onder meer het Europees nabuurschapsinstrument (met name armoede en veiligheid in het Middellandse Zeegebied), het instrument voor ontwikkelingssamenwerking (met inbegrip van de thematische doelstelling migratie en asiel) en het instrument voor pretoetredingssteun (ondanks het feit dat kandidaat-lidstaten een groot aantal vluchtelingen opvangen of op belangrijke migratieroutes gelegen zijn) ...[+++]


4. ist sich der Grenzen des Finanzrahmens 2007-2013 bewusst; weist mit Nachdruck darauf hin, dass mit den derzeit in Rubrik 4 ausgewiesenen Beträgen keine Hilfe in von Konflikten betroffenen Regionen geleistet werden kann, ohne die Umsetzung langfristiger Verpflichtungen zu gefährden; fordert die Zuweisung zusätzlicher Mittel für im Rahmen von Rubrik 4 finanzierte Aktivitäten, die über der im Finanzrahmen 2007-2013 vorgesehenen Obergrenze liegen; appelliert nachdrücklich an die Kommission und den Rat, die wachsende Bedeutung der EU ...[+++]

4. is zich bewust van de beperkingen van het financieel kader voor 2007-2013; onderstreept dat de thans in het kader van rubriek 4 uitgetrokken bedragen geen ruimte laten voor hulpverlening in conflictgebieden zonder dat de vervulling van langetermijnverplichtingen in het gedrang komt; verlangt dat er bovenop het maximumbedrag waarin het financieel kader voor 2007-2013 voorziet nog meer extra middelen ter beschikking worden gesteld voor de financiering van activiteiten uit hoofde van rubriek 4; dringt er derhalve bij de Commissie en de Raad op aan bij ...[+++]


6. stellt fest, dass der bei weitem größte Teil des Spielraums von insgesamt 2,638 Mrd. EUR im HVE, nämlich 2,027 Mrd. EUR, aus der Marge bei den marktbezogenen Ausgaben und Direktzahlungen in Rubrik 2 (erster Pfeiler der GAP) stammt; bedauert, dass der Mehrjährige Finanzrahmen 2007-2013 (MFR) und die Interinstitutionelle Vereinbarung vom 17. Mai 2006 (IIV) nur die Möglichkeit bieten, diese Marge der Rubrik 2 (erster Pfeiler der GAP) unter äußerst restriktiven Bedingungen zu nutzen, und dass die EU daher nicht in der Lage ist, flexibel auf neue politische Erfordernisse zu reagieren; betont, dass es möglich sein sollte, diese beträchtl ...[+++]

6. stelt vast dat de totale speelruimte van 2 638 miljoen euro in het VOB voor het grootste deel, namelijk een bedrag van 2 027 miljoen euro afkomstig is uit de speelruimte uit hoofde van marktgerelateerde uitgaven en rechtstreekse betalingen (eerste pijler van het GLB) onder rubriek 2; betreurt het dat het meerjarig financieel kader (MFK) 2007-2013 en het Interinstitutioneel Akkoord (IIA) van 17 mei 2006 slechts toestaan dat die speelruimte van rubriek 2 (eerste pijler van het GLB) in zeer beperkte omstandigheden wordt gebruikt en d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens können wir unter Rubrik 4 bereits absehen, dass der Finanzbedarf für Palästina und den Kosovo erheblich über den für diese Rubrik veranschlagten Mittel liegen wird.

Ten tweede weten we al dat door het gestelde onder kop 4 de vraag naar financiering voor Palestina en Kosovo de grens van het onder deze kop gestelde aanzienlijk zal overschrijden.


Zweitens können wir unter Rubrik 4 bereits absehen, dass der Finanzbedarf für Palästina und den Kosovo erheblich über den für diese Rubrik veranschlagten Mittel liegen wird.

Ten tweede weten we al dat door het gestelde onder kop 4 de vraag naar financiering voor Palestina en Kosovo de grens van het onder deze kop gestelde aanzienlijk zal overschrijden.




D'autres ont cherché : briefe an den herausgeber     klasse     rubrik     rubrik leserbriefe     rubrik 5 liegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rubrik 5 liegen' ->

Date index: 2025-05-20
w