Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Briefe an den Herausgeber
Klasse
Rubrik
Rubrik Leserbriefe

Vertaling van "rubrik 5 entspricht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Briefe an den Herausgeber | Rubrik Leserbriefe

ingezonden stukken






Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der durch den Erlass vom 13. Dezember 2012 abgeänderten Anlage 1 desselben Erlasses wird in Punkt 2 die Rubrik, die der Produkt-Benchmark " Gipskarton" entspricht, folgendermaßen ersetzt:

In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 13 december 2012, wordt de rubriek van punt 2 die overeenstemt met de productbenchmark " gipsplaat" vervangen als volgt:


In der Erwägung, dass vorgeschlagen wird, die auf der Grundlage einer Behandlungskapazität in Tonnen pro Tag ausgedrückte Schwelle beizubehalten, wie dies gegenwärtig der Fall für die Rubrik 90.23.15. ist, und eine höhere Schwelle der Klasse 2 für die neue Rubrik zu erstellen, deren Niveau demjenigen entspricht, das für die Biogasgewinnungsanlagen zur Behandlung von Abfällen in Betracht gezogen wird, das heißt 500 T/Tag;

Overwegende dat er voorgesteld wordt om de drempel uitgedrukt op basis van een behandelingscapaciteit in ton/dag, zoals het heden het geval is voor rubriek 90.23.15. te handhaven en een hogere drempel van klasse 2 te bepalen voor de nieuwe rubriek met een gelijkwaardig niveau als het niveau dat in aanmerking is genomen voor de biomethaniseringsinstallaties die afvalstoffen behandelen, namelijk 500t/dag;


d. Rubrik 4: die Höhe der Zahlungen für die Soforthilfereserve wurde auf 90 Millionen Euro festgesetzt; die Höhe der Zahlungen für Palästina entspricht der im Haushaltsentwurf vorgeschlagenen Höhe; die Höhe der Zahlungen für Makrofinanzhilfen entspricht der zwischen Rat und Parlament vereinbarten Höhe („geschlossene“ Linie); die Höhe der Zahlungen für Vertragsstaaten des AKP-Zuckerprotokolls entspricht der zwischen Rat und Parlament vereinbarten Höhe („geschlossene“ Linie, Zahlungsvereinbarungen);

d. Rubriek 4: de betalingskredieten voor de Reserve voor noodhulp worden vastgesteld op EUR 90 miljoen; de betalingskredieten voor Palestina worden vastgesteld op het niveau dat is voorgesteld in de ontwerpbegroting; de betalingskredieten voor Macro-financiële bijstand worden vastgesteld op het niveau dat de Raad en het Parlement zijn overeengekomen ("afgesloten" lijn); de betalingskredieten voor de landen van het Suikerprotocol worden vastgesteld op het niveau dat de Raad en het Parlement zijn overeengekomen ("afgesloten" lijn wat de betalingskredieten betreft);


(d) Rubrik 4 : die Höhe der Zahlungen für die Soforthilfereserve wurde auf 90 Millionen EUR festgesetzt; die Höhe der Zahlungen für Palästina entspricht der im Haushaltsentwurf vorgeschlagenen Höhe; die Höhe der Zahlungen für Makrofinanzhilfen entspricht der zwischen Rat und Parlament vereinbarten Höhe („geschlossene“ Linie); die Höhe der Zahlungen für Vertragsstaaten des AKP-Zuckerprotokolls entspricht der zwischen Rat und Parlament vereinbarten Höhe („geschlossene“ Linie, Zahlungsvereinbarungen);

d. Rubriek 4 : de betalingskredieten voor de Reserve voor noodhulp worden vastgesteld op EUR 90 miljoen; de betalingskredieten voor Palestina worden vastgesteld op het niveau dat is voorgesteld in de ontwerpbegroting; de betalingskredieten voor Macro-financiële bijstand worden vastgesteld op het niveau dat de Raad en het Parlement zijn overeengekomen („afgesloten” lijn); de betalingskredieten voor de landen van het Suikerprotocol worden vastgesteld op het niveau dat de Raad en het Parlement zijn overeengekomen („afgesloten” lijn wat de betalingskredieten betreft);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. nimmt zur Kenntnis, dass die Gesamtmittel der Rubrik 1 für die EU der 25 Mitgliedstaaten (47,9 Milliarden EUR) gegenüber dem Haushalt 2003 um 6,9% zunehmen, was einer Erhöhung um 39,1% oder 1,8 Milliarden EUR für Rubrik 1b (Ländliche Entwicklung) und um nur 3,1% (1,3 Milliarden EUR) für Rubrik 1a (Gemeinsame Agrarpolitik ohne ländliche Entwicklung) entspricht, weil sich die direkten Einkommensbeihilfen erst 2005 auf den Haushalt auswirken werden;

8. wijst erop dat het totale bedrag van rubriek 1 voor de EU-25 (47,9 miljard EUR) stijgt met 6,9% ten opzichte van de begroting 2003, wat overeenkomt met een stijging van 39,1% of 1,8 miljard EUR voor rubriek 1b (plattelandsontwikkeling) en slechts 3,1% (1,3 miljard EUR) voor rubriek 1a (gemeenschappelijk landbouwbeleid zonder plattelandsontwikkeling), omdat rechtstreekse inkomensbetalingen pas vanaf 2005 een invloed op de begroting zullen hebben;


8. nimmt zur Kenntnis, dass die Gesamtmittel der Rubrik 1 für die EU-25 (47,9 Milliarden €) gegenüber dem Haushalt 2003 um 6,9% zunehmen, was einer Erhöhung um 39,1% oder 1,8 Milliarden € für Rubrik 1b (Ländliche Entwicklung) und um nur 3,1% (1,3 Milliarden €) für Rubrik 1a (Gemeinsame Agrarpolitik ohne ländliche Entwicklung) entspricht, weil sich die direkten Einkommensbeihilfen erst 2005 auf den Haushalt auswirken werden;

8. wijst erop dat het totale bedrag van rubriek 1 voor de EU-25 (47,9 miljard euro) stijgt met 6,9% ten opzichte van de begroting 2003, wat overeenkomt met een stijging van 39,1% of 1,8 miljard euro voor rubriek 1b (plattelandsontwikkeling) en slechts 3,1% (1,3 miljard euro) voor rubriek 1a (gemeenschappelijk landbouwbeleid zonder plattelandsontwikkeling), omdat rechtstreekse inkomensbetalingen pas vanaf 2005 een invloed op de begroting zullen hebben;


G. in der Erwägung, dass es beschlossen hat, vorerst einen Gesamtbetrag von 1 051 Mio. Euro für das Haushaltsjahr 2003 in den Haushalt einzusetzen, was 20% der Rubrik 5 minus 24,8 Mio. Euro entspricht; dass der Voranschlag des Parlaments für 2003 einer Erhöhung von 1,6% gegenüber dem Haushaltsplan 2002 entspricht; dass die gesamte durchschnittliche Steigerungsrate für alle Institutionen auf 3,5% innerhalb der derzeitigen Obergrenze der Rubrik 5 veranschlagt wird,

G. overwegende dat het Parlement voorlopig heeft besloten voor het begrotingsjaar 2003 in totaal 1 051 miljoen EUR te begroten, hetgeen overeenkomt met 20% van rubriek 5 verminderd met 24,8 miljoen EUR; overwegende dat de raming van het Parlement voor 2003 met 1,6% stijgt ten opzichte van de begroting 2002; overwegende dat het gemiddelde stijgingspercentage van alle instellingen naar verwacht 3,5% zal bedragen binnen het huidige plafond van rubriek 5,


(2) Jede selbständige technische Einheit und jedes Bauteil, die in Übereinstimmung mit dem genehmigten Typ hergestellt wurden, müssen, sofern die entsprechende Einzelrichtlinie dies vorsieht, ein Typgenehmigungszeichen tragen, das Anhang V Teil B entspricht. Die Typgenehmigungsnummer im Sinne von Anhang V Teil B Rubrik 1.2 entspricht Abschnitt 4 der Typgenehmigungsnummer nach Anhang V Teil A.

2. Technische eenheden en onderdelen die met het goedgekeurde type in overeenstemming zijn, moeten van een aan de voorschriften van bijlage V, deel B, beantwoordend goedkeuringsmerk zijn voorzien, voorzover dit in de bijzondere richtlijn betreffende deze technische eenheden of onderdelen is bepaald. Het in bijlage V, deel B, punt 1.2, bedoelde goedkeuringsnummer wordt samengesteld in overeenstemming met het in bijlage V, deel A, deel 4, bedoelde goedkeuringsnummer.


« Art. 23 Die Transferierung ist der Übergang eines Beamten von einer Stelle, die unter der Rubrik " Wissenschaftliches Personal" in einem Stellenplan angeführt ist, zu einer Stelle mit demselben Dienstgrad, die seinen wissenschaftlichen Befähigungen entspricht und unter der Rubrik " Wissenschaftliches Personal" in einem anderen Stellenplan angeführt ist.

« Art. 23. De overplaatsing is de overgang van een ambtenaar van een betrekking gerangschikt onder de rubriek " wetenschappelijk personeel" in een personeelsformatie naar een betrekking in dezelfde graad die overeenstemt met zijn wetenschappelijke vaardigheid en gerangschikt onder de rubriek " wetenschappelijk personeel" in een andere personeelsformatie.


« Art. 14 Die Versetzung ist der Übergang eines Beamten von einer Stelle, die unter der Rubrik " Wissenschaftliches Personal" in einem Stellenplan angeführt ist, zu einer anderen Stelle mit demselben Dienstgrad in demselben Stellenplan, die seinen wissenschaftlichen Befähigungen entspricht und unter der Rubrik " Wissenschaftliches Personal" angeführt ist.

« Art. 14. De mutatie is de overgang van een ambtenaar van een betrekking gerangschikt onder de rubriek " wetenschappelijk personeel" in een personeelsformatie naar een andere betrekking in dezelfde graad van dezelfde personeelsformatie die overeenstemt met zijn wetenschappelijke vaardigheid en gerangschikt onder de rubriek " wetenschappelijk personeel" .




Anderen hebben gezocht naar : briefe an den herausgeber     klasse     rubrik     rubrik leserbriefe     rubrik 5 entspricht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rubrik 5 entspricht' ->

Date index: 2023-03-20
w