Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roro-fähren in unseren " (Duits → Nederlands) :

Wir müssen also die Gesellschaft so umgestalten, dass die Autos, die wir fahren, die Umwelt nicht verschmutzen, der Abfall, den wir erzeugen, rezykliert oder sicher entsorgt wird, die Energiequellen und -technologien, die wir nutzen, nicht zur Erderwärmung beitragen, die Produkte, die wir herstellen - von Computern bis hin zu Kinderspielzeug -, die Umwelt, unsere Nahrung oder unseren Körper nicht mit gefährlichen Stoffen belasten, die Wirtschaft, der Tourismus, der Wohnungssektor und die Landwirtschaft auf den Erhalt der biologischen Vielfalt und Habitate sowie den Landschaftsschutz ausgelegt sind ...[+++]

Kortom, we moeten toewerken naar een samenleving waarin de auto's waarmee we rijden "schoon" zijn, de afvalstoffen die we produceren worden gerecycled of op veilige wijze worden verwijderd, de energiebronnen en -technologieën die we gebruiken geen broeikaseffect veroorzaken, de producten die we maken, van computers tot babyspeelgoed, geen gevaarlijke chemische stoffen in het milieu, ons voedsel of ons lichaam verspreiden, en onze bedrijfs-, toeristische, woon- en landbouwactiviteiten op zodanige wijze worden gepland dat de biodiversiteit, habitats en landschappen worden beschermd.


Auch wir können mit gutem Beispiel vorangehen, indem wir uns beispielsweise entscheiden, nicht mit unseren Allradfahrzeugen nach Straßburg oder Brüssel zu fahren, sondern mit einem umweltfreundlichen Fahrzeug, also einem Fahrzeug, das weniger Staub, Ruß und CO2 ausstößt, ohne dass dies unseren Fahrkomfort beeinträchtigt.

Ook wijzelf, beste collega's, kunnen het goede voorbeeld geven, door bijvoorbeeld niet met een 4x4 naar Straatsburg of Brussel af te zakken, maar met een milieuvriendelijke versie, die minder stof en roet en minder CO2 uitbraakt. En je comfort hoeft daaronder niet eens te lijden.


In Europa stellt sich häufig die Frage, ob wir besser mit Mindeststandards fahren, die später angehoben werden können, oder ob wir beim Status quo bleiben – das bedeutet heute extrem unterschiedliche Standards beim Datenschutz, keine richtige Kontrolle durch die europäischen Institutionen und bilaterale Verhandlungen über den Datenaustausch mit Drittländern, was unseren Bürgern keine ausreichenden Garantien bietet und ohne unsere Zustimmung erfolgen kann.

De vraag is in Europa vaak of we de voorkeur geven aan minimumnormen die gaandeweg kunnen worden aangescherpt, of dat we liever de status-quo handhaven, wat momenteel neerkomt op sterk uiteenlopende normen voor gegevensbescherming, het ontbreken van behoorlijk toezicht door de Europese instellingen en bilaterale onderhandelingen voor de uitwisseling van gegevens met derde landen die onze burgers niet voldoende garanties bieden en zonder onze toestemming kunnen plaatsvinden.


Ich frage mich beispielsweise, aufgrund welcher Kriterien Fahrzeuge, die unglaublicher Geschwindigkeiten fähig sind, immer noch vermarktet werden, und, um auf Herrn Kusstatscher zurückzukommen, wenn es den Verbrauchern, die diese Art von Fahrzeugen kaufen und in unseren Städten fahren, an Intelligenz fehlt, dann liegt die Verantwortung bei denen, die Regelungen treffen und für Entscheidungen über die Freiheit von Personen verantwortlich sind, denen es niemals gestattet sein darf, die Freiheit anderer, die leider häufig in solchen Fäll ...[+++]

Ik vraag mij bijvoorbeeld af om welke redenen auto’s die in staat zijn om onvoorstelbare snelheden te halen nog altijd worden verkocht, en om het verhaal van de heer Kusstatscher te vervolgen: als er geen intelligentie bestaat bij de consumenten annex bestuurders die dergelijke auto’s kopen en erin rijden in onze steden, dan ligt de verantwoordelijkheid bij de bestuurders die verantwoordelijk zijn voor besluiten over de vrijheid van personen die nooit in staat mogen worden gesteld de vrijheid van anderen, die in dergelijke gevallen he ...[+++]


In unseren Änderungsanträgen wird gefordert, an illegalen Fangaktivitäten beteiligten Schiffen das Einlaufen in europäische Häfen zu verweigern; dass Mitgliedstaaten solche Schiffe nicht registrieren und ihren Staatsbürgern nahe legen, nicht unter Billigflaggen zu fahren; und dass Importeure, Spediteure und andere betroffene Sektoren von solchen Schiffen gefangenen Fisch nicht umladen oder annehmen.

Onze amendementen beogen dat schepen die betrokken zijn bij illegale visvangst, de toegang tot Europese havens wordt ontzegd; dat de lidstaten ze niet registreren; en dat de lidstaten ingezetenen die gebruik willen maken van goedkope vlaggen, ontmoedigen: importeurs, vervoerders en ondernemers in andere betrokken sectoren worden opgeroepen om vis die met deze schepen is gevangen niet te accepteren en niet over te slaan.


In unseren Änderungsanträgen wird gefordert, an illegalen Fangaktivitäten beteiligten Schiffen das Einlaufen in europäische Häfen zu verweigern; dass Mitgliedstaaten solche Schiffe nicht registrieren und ihren Staatsbürgern nahe legen, nicht unter Billigflaggen zu fahren; und dass Importeure, Spediteure und andere betroffene Sektoren von solchen Schiffen gefangenen Fisch nicht umladen oder annehmen.

Onze amendementen beogen dat schepen die betrokken zijn bij illegale visvangst, de toegang tot Europese havens wordt ontzegd; dat de lidstaten ze niet registreren; en dat de lidstaten ingezetenen die gebruik willen maken van goedkope vlaggen, ontmoedigen: importeurs, vervoerders en ondernemers in andere betrokken sectoren worden opgeroepen om vis die met deze schepen is gevangen niet te accepteren en niet over te slaan.


Wir müssen also die Gesellschaft so umgestalten, dass die Autos, die wir fahren, die Umwelt nicht verschmutzen, der Abfall, den wir erzeugen, rezykliert oder sicher entsorgt wird, die Energiequellen und -technologien, die wir nutzen, nicht zur Erderwärmung beitragen, die Produkte, die wir herstellen - von Computern bis hin zu Kinderspielzeug -, die Umwelt, unsere Nahrung oder unseren Körper nicht mit gefährlichen Stoffen belasten, die Wirtschaft, der Tourismus, der Wohnungssektor und die Landwirtschaft auf den Erhalt der biologischen Vielfalt und Habitate sowie den Landschaftsschutz ausgelegt sind ...[+++]

Kortom, we moeten toewerken naar een samenleving waarin de auto's waarmee we rijden "schoon" zijn, de afvalstoffen die we produceren worden gerecycled of op veilige wijze worden verwijderd, de energiebronnen en -technologieën die we gebruiken geen broeikaseffect veroorzaken, de producten die we maken, van computers tot babyspeelgoed, geen gevaarlijke chemische stoffen in het milieu, ons voedsel of ons lichaam verspreiden, en onze bedrijfs-, toeristische, woon- en landbouwactiviteiten op zodanige wijze worden gepland dat de biodiversiteit, habitats en landschappen worden beschermd.


Sollte jedoch keine Einigung zustande kommen oder uns das Ergebnis unzureichend oder unbefriedigend erscheinen, so sind wir bereit, Vorschläge für EU-Vorschriften zu unterbreiten, die dann für alle RoRo-Fähren in unseren Gewässern gelten würden, unabhängig von Registrierungsland oder Heimathafen.

Wanneer geen overeenstemming wordt bereikt of wanneer de nieuwe voorschriften volgens ons ontoereikend of onbevredigend zijn, zijn wij bereid voorstellen voor EU-voorschriften in te dienen die zullen gelden voor alle roro-veerboten in de Europese wateren, ongeacht de vlag waaronder zij varen of hun thuishaven.


In den kommenden Monaten werde ich weitere Vorschläge zur Sicherheit von Fähren vorlegen; hierzu gehören Bestimmungen über das Aufstellen von Listen mit der Zahl und den Namen der Passagiere, eine Zulassungsregelung mit Betriebsanweisungen für alle RoRo-Fähren, die EU-Häfen anlaufen, sowie Bau- und Betriebsvorschriften für Fahrgastschiffe in der Inlandfahrt.

De komende maanden zal ik een reeks nieuwe voorstellen inzake de veiligheid van veerboten indienen, zoals voorschriften inzake de registratie van de namen van de reizigers en het aantal passagiers dat zich aan boord bevindt, een vergunningenstelsel, met inbegrip van bedrijfsinstructies voor alle roro-veerdiensten die EU-havens aandoen; en voorschriften inzake de constructie en de exploitatie van passagiersboten op binnenlandse lijnen.


Orientierungsaussprachen dürfte es ferner zu den folgenden drei Vorlagen geben: - Vorschlag für eine Verordnung über das Sicherheitsmanagement von RoRo- Fähren ("ISM-Code"); - Vorschlag für eine Richtlinie über die Bestellung eines Gefahrgutbeauftragten; - Vorschlag für eine Richtlinie zur Harmonisierung der Bedingungen für den Erwerb einzelstaatlicher Schifferpatente für den Binnenschiffsgüter- und -personenverkehr in der Gemeinschaft.

Er staan nog drie andere oriënterende besprekingen op het programma: - een voorstel voor een verordening over de veiligheid van ro-ro- veerboten, in het bijzonder de zogenaamde ISM-code; - een voorstel voor een richtlijn betreffende de aanwijzing van een risicopreventiefunctionaris voor het vervoer van gevaarlijke goederen; - een voorstel voor een richtlijn betreffende de harmonisatie van de voorwaarden voor de afgifte van nationale vaarbewijzen voor binnenschepen welke bij het goederen- en personenvervoer in de Gemeenschap gebruikt worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roro-fähren in unseren' ->

Date index: 2024-06-03
w