Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roma stiehlt können wir daraus nicht schließen " (Duits → Nederlands) :

Wenn ein Roma stiehlt, können wir daraus nicht schließen, dass alle Roma Kriminelle sind.

Als een Roma steelt, kunnen wij niet concluderen dat alle Roma misdadigers zijn.


Wenn ein Roma stiehlt, können wir daraus nicht schließen, dass alle Roma Kriminelle sind.

Als een Roma steelt, kunnen wij niet concluderen dat alle Roma misdadigers zijn.


Der Nachweis einer derartigen Beschränkung der Endkundenpreise ist nicht aussagekräftig genug, um daraus schließen zu können, dass auf dem relevanten Vorleistungsmarkt wirksamer Wettbewerb herrscht und dass somit kein Betreiber über beträchtliche Marktmacht verfügt.

Een dergelijke aantoonbare retailprijsbeperking is niet sterk genoeg om te kunnen concluderen dat er daadwerkelijk concurrentie op de desbetreffende wholesalemarkt is en dat derhalve geen enkele exploitant AMM heeft.


Verfügt ein Unternehmen nicht über ausreichende Informationen, um daraus schließen zu können, dass ein Geschäftsvorfall geordnet ist, berücksichtigt es den Transaktionspreis.

Als een entiteit niet over voldoende informatie beschikt om te concluderen of een transactie een regelmatige transactie is, moet ze rekening houden met de transactieprijs.


Ihre Kommuniqués werden zwar angenommen, sind jedoch häufig halbherzig, und daraus können wir schließen, dass es wohl Meinungsverschiedenheiten innerhalb der Union gibt, was für sich gesehen schon etwas aussagt, wenn auch nichts Gutes.

Uw mededelingen worden aangenomen maar zijn vaak ingehouden van toon, waaruit we afleiden dat er waarschijnlijk meningsverschillen bestaan binnen de Unie. Dat is op zich al een boodschap, maar wel een negatieve.


– (FR) Frau Präsidentin, sehr geehrte Damen und Herren, wir können daraus schließen, dass die Bienenzucht in der Tat ein wichtiger Sektor an sich ist, nicht nur aufgrund dessen, was er direkt erzeugt, sondern auch aufgrund der Auswirkungen, die er indirekt auf andere Nutzpflanzen haben kann.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wij mogen inderdaad concluderen dat de bijenteelt op zichzelf een belangrijke sector is, vanwege wat er rechtstreeks wordt geproduceerd, maar ook vanwege de indirecte effecten op andere gewassen.


Dimas, Kommission. – (EL) Natürlich versteht es sich von selbst, dass es uns beunruhigt, wenn Betriebe oder Unternehmen schließen und wenn Arbeiter entlassen werden, denn, abgesehen von den daraus resultierenden sozialen Problemen und der Arbeitslosigkeit, besteht auch das Problem, dass bestimmte Produkte nicht mehr hergestellt werden, wie die speziellen Produkte dieses Unternehmens, die in technologischer Hinsicht sehr wichtig sin ...[+++]

Dimas, Commissie. - (EL) Het is normaal dat wij ons zorgen maken over sluitingen van fabrieken en bedrijven en over de ontslagen die vallen. Het gevolg is niet alleen sociale ellende en werkloosheid maar ook dat bepaalde producten niet meer worden vervaardigd, zoals de hoogtechnologische producten van het bedrijf in kwestie, die kunnen bijdragen tot de technologische ontwikkeling in de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roma stiehlt können wir daraus nicht schließen' ->

Date index: 2024-12-05
w