Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leistungsschalter schließen
Pünktlich öffnen und schließen
Schließen durch Eigengewicht
Schließen durch Schwerkraft
Schließen einer Datenbank
Schließen einer Datenbasis
Sein Postfach schließen
Seinen Briefkasten schließen
Öffnen und schließen
Öffnungs- und Schließabläufe bewahren
Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen

Vertaling van "können wir schließen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schließen einer Datenbank | Schließen einer Datenbasis

sluiten van een database


Schließen durch Eigengewicht | Schließen durch Schwerkraft

sluiten door zwaartekracht


Öffnungs- und Schließabläufe bewahren | pünktlich öffnen und schließen | Öffnen und schließen | Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen

op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren


sein Postfach schließen | seinen Briefkasten schließen

zijn brievenbus sluiten


Leistungsschalter schließen

stroomonderbreker uitschakelen | zekering uitschakelen


Projekte zum Schließen von Ausbildungslücken organisieren

projecten organiseren om aan onderwijsbehoeften te voldoen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Die Auftraggeber können Rahmenvereinbarungen schließen, sofern sie die in dieser Richtlinie genannten Verfahren anwenden.

1. Aanbestedende instanties kunnen raamovereenkomsten sluiten, mits zij de in deze richtlijn voorgeschreven procedures toepassen.


Wenn die Sozialpartner eine Vereinbarung schließen, können sie die Kommission ersuchen, einen Vorschlag für einen Ratsbeschluss vorzulegen, durch den die Vereinbarung in das Unionsrecht übernommen wird.

Wanneer de sociale partners een overeenkomst hebben gesloten, kunnen zij de Commissie verzoeken een voorstel in te dienen voor een besluit van de Raad om de overeenkomst in EU-recht om te zetten.


- Die Parteien schließen Vereinbarungen, auf deren Grundlage Wettbewerber Flugtickets für die von den Parteien angebotenen Flüge auf den drei Strecken anbieten können („Vereinbarungen über die Kombinierbarkeit von Tarifen“).

- overeenkomsten sluiten die concurrenten de mogelijkheid bieden om tickets voor de vluchten van de partijen op deze drie routes aan te bieden ("fare-combinability-overeenkomsten");


Ihre Kommuniqués werden zwar angenommen, sind jedoch häufig halbherzig, und daraus können wir schließen, dass es wohl Meinungsverschiedenheiten innerhalb der Union gibt, was für sich gesehen schon etwas aussagt, wenn auch nichts Gutes.

Uw mededelingen worden aangenomen maar zijn vaak ingehouden van toon, waaruit we afleiden dat er waarschijnlijk meningsverschillen bestaan binnen de Unie. Dat is op zich al een boodschap, maar wel een negatieve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andererseits sind wir der Meinung, dass die Europäische Bankaufsichtsbehörde und die EZB die aufsichtsrechtliche Kontrolle der EIB nicht sicherstellen können, doch schließen wir natürlich die Möglichkeit nicht aus, dass die EIB andere Arten von Vereinbarungen bei Einwilligung der EIB mit anderen Einrichtungen finanziert.

Aan de andere kant geloven wij niet dat de Europese Bankautoriteit en de ECB het regelgevend toezicht op de EIB kunnen waarborgen, al willen wij uiteraard de mogelijkheid niet uitsluiten dat de EIB andere soorten regelingen financiert op basis van een vrijwillige aanpak door de EIB in samenwerking met andere organen.


Aufgrund der Ereignisse, in denen die Massen in der arabischen Welt verantwortungsbewusste Regierungen fordern, können wir schließen, dass der Moment zum Erreichen eines Durchbruchs jetzt vorhanden ist.

En tegen de achtergrond van de gebeurtenissen waarin Arabische massa's vragen om verantwoordelijke regeringen, kunnen we concluderen dat nu het momentum daar is om een doorbraak te bewerkstelligen.


Wir können daraus schließen, dass uns noch ein langer Weg bevorsteht, bis die EU-Rechtsstandards von den Mitgliedstaaten ordnungsgemäß und umgehend umgesetzt werden.

Daaruit kunnen we besluiten dat er nog een lange weg af te leggen is voordat de voorschriften uit het gemeenschapsrecht tijdig en correct worden omgezet door de lidstaten.


Strafrechtliche Maßnahmen können eine außerordentlich abschreckende Wirkung entfalten. Deshalb schlagen wir heute EU-weite Vorschriften vor, um gegen diese Art von Marktmissbrauch vorzugehen und etwaige Regulierungslücken zu schließen.

Daarom stellen we vandaag regels ter bestrijding van dit soort marktmisbruik voor die in de gehele EU gelden en alle mazen in de regelgeving moeten dichten.


Ab 1. Juli 2014 können sich die Kunden dann separat nach einem günstigeren Mobilfunk-Roaminganbieter umsehen und entweder einen separaten Vertrag schließen oder direkt im Ausland – wie bei WiFi-Netzen – einen Anbieter wählen.

Vanaf 1 juli 2014 kunnen klanten op zoek gaan naar een afzonderlijke aanbieder voor mobiele roaming – zij kunnen daarvoor een contract afsluiten of ter plekke een aanbieder kiezen, net zoals ze een draadloos netwerk kiezen.


Schließlich können Finanzgruppen Vereinbarungen über eine gruppeninterne Unterstützung schließen, um die Ausweitung einer Krise in Grenzen zu halten und die Finanzstabilität der Gruppe als Ganzes rasch wiederherzustellen.

Tot slot kunnen financiële groepen binnen de groep overeenkomsten voor financiële steun aangaan om de ontwikkeling van een crisis te beperken en de financiële stabiliteit van de hele groep snel te ondersteunen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können wir schließen' ->

Date index: 2022-01-25
w