Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rom auch vertreter meines " (Duits → Nederlands) :

Bei ihrem Treffen im März 2017 in Rom bekannten sich führende Vertreter Europas zu einer „Union, in der junge Menschen die beste Bildung und Ausbildung erhalten und auf dem gesamten Kontinent studieren und Arbeit finden können“.

Tijdens hun bijeenkomst in maart 2017 in Rome hebben de leiders van Europa zich uitgesproken voor een "Unie waar jongeren het best mogelijke onderwijs en de best mogelijke opleiding genieten en op het hele continent kunnen studeren en een baan kunnen vinden".


Der Vorschlag fügt sich in den politischen Kontext der Erklärung von Rom vom 25. März 2017 ein, in der die führenden Vertreter der europäischen Mitgliedstaaten geloben, sich für eine Union einzusetzen, „in der junge Menschen die beste Bildung und Ausbildung erhalten und auf dem gesamten Kontinent studieren und Arbeit finden können“.

Dit voorstel past in de beleidscontext van de verklaring van Rome van 25 maart 2017, waarin de Europese leiders beloofden toe te werken naar "een Unie waar jongeren het best mogelijke onderwijs en de best mogelijke opleiding genieten en op het hele continent kunnen studeren en een baan kunnen vinden".


Erklärung der führenden Vertreter von 27 Mitgliedstaaten und des Europäischen Rates, des Europäischen Parlaments and der Europäischen Kommission. Erklärung von Rom // Brüssel, 25. März 2017

Verklaring van de leiders van 27 lidstaten en van de Europese Raad, het Europees Parlement en de Europese Commissie. De Verklaring van Rome // Brussel, 25 maart 2017


1994 (Sept.)-1998: Welternährungsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und Welternährungsprogramm (WFP) – Rom: Ständiger Vertreter des Ersten Präsidenten des französischen Rechnungshofs, Leiter der externen Prüfung dieser beiden Organisationen der Vereinten Nationen.

1994 (sept.)-1998: Voedsel- en Landbouworganisatie der Verenigde Naties (O.A.A/F.A.O.) en van het Wereldvoedselprogramma (P.A.M./W.F.P.) – Rome: permanent vertegenwoordiger van de eerste president van de Rekenkamer in de functie van directeur Externe financiële controle van deze beide organisaties van de Verenigde Naties.


Was das Übereinkommen von Rom betrifft, vertrete ich die Ansicht, dass wir durch eine vollständige Harmonisierung zumindest einige Schwachstellen von Rom I ausbessern können. Nach Maßgabe von Rom I haben sich Unternehmen derzeit an die Bestimmungen des Landes zu halten, in denen das Problem aufgetreten ist, wodurch den Unternehmen keine größere Last auferlegt wurde.

Met betrekking tot het Verdrag van Rome denk ik dat we met volledige harmonisatie op zijn minst een paar van de tekortkomingen van Rome I kunnen verhelpen. Op dit moment moeten bedrijven, als het gaat om Rome I, de regels naleven van het land waarin het probleem is ontstaan, wat voor het bedrijfsleven niet significant tot zwaardere lasten leidt.


Wenn unser Freiheitskampf von 1956 nicht von sowjetischen Panzern und den ungarischen Handlangern der Diktatur in Blut erstickt worden wäre, dann hätten sich in Rom auch Vertreter meines Landes unter den Gründern der heutigen Union befunden.

Als onze vrijheidsstrijd in 1956 niet zou zijn neergeslagen door de Sovjettanks en de Hongaarse handlangers van de dictatuur, dan waren er destijds in Rome ook afgevaardigden van mijn land van de partij geweest, als grondleggers van de huidige Unie.


Wenn unser Freiheitskampf von 1956 nicht von sowjetischen Panzern und den ungarischen Handlangern der Diktatur in Blut erstickt worden wäre, dann hätten sich in Rom auch Vertreter meines Landes unter den Gründern der heutigen Union befunden.

Als onze vrijheidsstrijd in 1956 niet zou zijn neergeslagen door de Sovjettanks en de Hongaarse handlangers van de dictatuur, dan waren er destijds in Rome ook afgevaardigden van mijn land van de partij geweest, als grondleggers van de huidige Unie.


Hans Winkler, amtierender Ratspräsident. Herr Präsident, Frau Kommissarin, Hoher Vertreter, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordnete! Es ist unmöglich, in einer kurzen Zeit die Fülle von Themen, die hier angesprochen worden sind, im Einzelnen nochmals anzusprechen. Ich möchte aber einige Punkte ansprechen, die mir als Vertreter des Rates wichtig erscheinen.

Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, geachte afgevaardigden, het is onmogelijk om in korte tijd nogmaals in te gaan op elk van de talrijke onderwerpen dat zijn aangekaart. Ik zou echter wel een aantal punten willen behandelen die voor mij, als vertegenwoordiger van de Raad, belangrijk zijn.


Während einer Feierlichkeit, die am 30. Juni 1996 in Rom stattgefunden hat, ist die gemeinsame Erklärung zum politischen Dialog zwischen der Europäischen Union und der Andengemeinschaft (siehe Anlage) unterzeichnet worden, und zwar für die Union von - Herrn Lamberto DINI Minister für auswärtige Angelegenheiten der Italienischen Republik, amtierender Ratspräsident - Herr Manuel MARIN Vizepräsident der Europäischen Kommission für die Andengemeinschaft von - Herrn Antonio ARANIBAR QUIROGA Minister für auswärtige Angelegenheiten der Republik Bolivien - Herr CAMILLO REYES Vizeminister für auswärtige Angelegenheiten der Republik Kolumbien - Herr Galo LEORO FRANCO ...[+++]

Tijdens een plechtigheid op 30 juni 1996 in Rome is de Gezamenlijke verklaring betreffende de politieke dialoog tussen de Europese Unie en de Andesgemeenschap (tekst in bijlage) ondertekend voor de Unie door : - de heer Lamberto DINI Minister van Buitenlandse Zaken van de Italiaanse Republiek, fungerend Voorzitter van de Raad - de heer Manuel MARÍN Vice-voorzitter van de Europese Commissie voor de Andesgemeenschap door : - de heer Antonio ARANIBAR QUIROGA Minister van Buitenlandse Zaken van Bolivia - de heer Camillo REYES Onderminister van Buitenlandse Zaken van Colombia - de heer Galo LEORO FRANCO Minister van Buitenlandse Zaken van Ecu ...[+++]


Am 17. Januar hat Kommissionsmitglied VANNI d'ARCHIRAFI den Vorsitz der Sitzung des Runden Tischs hochrangiger Vertreter des Bankensektors in Rom geführt.

Op 17 januari heeft het Commissielid VANNI d'ARCHIRAFI de rondetafelbijeenkomst van leidende persoonlijkheden uit het bankwezen voorgezeten, die te Rome werd gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rom auch vertreter meines' ->

Date index: 2022-08-31
w