Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absicherung gegen kriminelle Handlungen
Kriminalitätssicherheit
Kriminalpräventive Bewertung
Kriminalpräventive Risikoabschätzung
Risikoabschätzung
Risikoabschätzung erstellen
Risikobeurteilung
Sicherheit vor kriminellen Handlungen

Traduction de «risikoabschätzung sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Risikoabschätzung erstellen

risicobeoordelingen opmaken | risicobeoordelingen opstellen




Risikoabschätzung | Risikobeurteilung

schatting van de risico's


Absicherung gegen kriminelle Handlungen | Kriminalitätssicherheit | kriminalpräventive Bewertung | kriminalpräventive Risikoabschätzung | Sicherheit vor kriminellen Handlungen

crime proofing | criminaliteitsbestendig maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Risikoabschätzung sollte im Rahmen der dienststellenübergreifenden Konsultation, aber auch bei der Vorbereitung eines Legislativvorschlags, gegebenenfalls sogar in der Phase der Ausarbeitung eines Konsultationszwecken dienenden Dokuments (Mitteilung, Grün- oder Weißbuch) stattfinden.

Een dergelijke risicobeoordeling is niet alleen tijdens het overleg met de verschillende diensten vereist, maar ook tijdens de fase van voorbereiding van een wetsinstrument, en eventueel zelfs van het overlegdocument (mededeling, groenboek of witboek).


Eine ähnliche Risikoabschätzung sollte auch von den Mitgliedstaaten gemäß ihren für die Ausarbeitung von Rechts- und Verwaltungsvorschriften geltenden Regelungen vorgenommen werden.

Tot een soortgelijke risicobeoordeling zou ook door de lidstaten bij de voorbereiding van nationale wet- of regelgeving moeten worden overgegaan.


(27a) Die Umsetzung dieser Verordnung – insbesondere in Bezug auf die Erstellung und Aktualisierung der Liste der invasiven gebietsfremden Arten von EU-weiter Bedeutung, die Elemente der Risikoabschätzung, die Dringlichkeitsmaßnahmen und Maßnahmen zur sofortigen Tilgung kurz nach erfolgter Einschleppung – sollte auf fundierten wissenschaftlichen Erkenntnissen beruhen.

(27 bis) De uitvoering van deze verordening, met name het opstellen en bijwerken van de lijst van voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten, elementen van de risicobeoordeling, noodmaatregelen en maatregelen voor een snelle uitroeiing in een vroeg stadium van de invasie, moet worden aangestuurd door deugdelijk wetenschappelijk bewijsmateriaal.


17. besteht darauf, das kritische Infrastrukturen widerstandsfähig gegenüber Cyberangriffen gemacht werden und weist darauf hin, dass bei den bevorstehenden Maßnahmen für die Umsetzung der Solidaritätsklausel (Artikel 222 AEUV) der Gefahr von Cyberangriffen gegen Mitgliedstaaten Rechnung getragen werden sollte; fordert die Kommission und die Hohe Vertreterin auf, diese Gefahr bei ihren gemeinsamen Berichten zur integrierten Gefahren- und Risikoabschätzung, die ab 2015 erstellt werden sollen, zu berücksichtigen;

17. hamert op het belang van 'cyberresilience' van kritieke infrastructuren en geeft aan dat bij de regelingen voor de tenuitvoerlegging van de solidariteitsclausule (artikel 222 VWEU) rekening moet worden gehouden met het risico van een cyberaanval tegen een lidstaat; vraagt de Commissie en de hoge vertegenwoordiger hiermee rekening te houden in hun vanaf 2015 te presenteren gemeenschappelijke geïntegreerde verslagen met betrekking tot bedreigingen en risicobeoordelingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. besteht darauf, das kritische Infrastrukturen widerstandsfähig gegenüber Cyberangriffen gemacht werden und weist darauf hin, dass bei den bevorstehenden Maßnahmen für die Umsetzung der Solidaritätsklausel (Artikel 222 AEUV) der Gefahr von Cyberangriffen gegen Mitgliedstaaten Rechnung getragen werden sollte; fordert die Kommission und die Hohe Vertreterin auf, diese Gefahr bei ihren gemeinsamen Berichten zur integrierten Gefahren- und Risikoabschätzung, die ab 2015 erstellt werden sollen, zu berücksichtigen;

17. hamert op het belang van 'cyberresilience' van kritieke infrastructuren en geeft aan dat bij de regelingen voor de tenuitvoerlegging van de solidariteitsclausule (artikel 222 VWEU) rekening moet worden gehouden met het risico van een cyberaanval tegen een lidstaat; vraagt de Commissie en de hoge vertegenwoordiger hiermee rekening te houden in hun vanaf 2015 te presenteren gemeenschappelijke geïntegreerde verslagen met betrekking tot bedreigingen en risicobeoordelingen;


Die Modalitäten dieser Abschätzung, wie die Art von Behörde, die dafür zuständig ist, die Risikoabschätzung anzuordnen und durchzuführen, bzw. der Zeitpunkt im oder nach dem Strafverfahren, zu dem die Abschätzung stattfinden sollte, sowie die Modalitäten für die wirksamen Interventionsprogramme oder -maßnahmen, die aufgrund dieser Abschätzung angeboten werden, sollten mit den internen Verfahren der Mitgliedstaaten im Einklang stehen.

De bijzonderheden van een dergelijke beoordeling, zoals het soort autoriteit dat bevoegd is om de beoordeling te gelasten en te verrichten of het moment tijdens of na het strafproces waarop die beoordeling moet plaatsvinden, alsook de bijzonderheden van doeltreffende interventieprogramma's of -maatregelen die naar aanleiding van die beoordeling worden aangeboden, moeten stroken met de interne procedures van de lidstaten.


Eine wissenschaftliche Risikoabschätzung sollte auf der Grundlage aller vorliegenden Informationen durchgeführt werden.

Een wetenschappelijke risicobeoordeling moet worden uitgevoerd op basis van alle beschikbare informatie.


Die Risikoabschätzung sollte im Rahmen der dienststellenübergreifenden Konsultation, aber auch bei der Vorbereitung eines Legislativvorschlags, gegebenenfalls sogar in der Phase der Ausarbeitung eines Konsultationszwecken dienenden Dokuments (Mitteilung, Grün- oder Weißbuch) stattfinden.

Een dergelijke risicobeoordeling is niet alleen tijdens het overleg met de verschillende diensten vereist, maar ook tijdens de fase van voorbereiding van een wetsinstrument, en eventueel zelfs van het overlegdocument (mededeling, groenboek of witboek).


Das zusätzliche Risiko, dem solche Arbeitnehmer unterliegen, sollte bei der in der Richtlinie vorgeschriebenen Risikoabschätzung berücksichtigt werden.

Ook met het verhoogde risico voor dergelijke werknemers dient bij de in deze richtlijn voorgeschreven risicobeoordeling rekening te worden gehouden.


Die industriellen Betreiber werden verpflichtet, Sicherheitsmanagementsysteme einzurichten, die insbesondere eine gründliche Risikoabschätzung auf der Grundlage der möglichen Unfallszenarien einschließen, sowie die Öffentlichkeit über industrielle Risiken und darüber zu informieren, wie sie sich bei Unfällen verhalten sollte.

Het behelst een verplichting voor het bedrijfsleven om veiligheidsbeheersystemen in het leven te roepen, met inbegrip van een gedetailleerde risicobeoordeling met gebruik van mogelijke ongevallenscenario's, en een verplichting om het publiek te informeren over industriële risico's en over de wijze waarop men zich moet gedragen wanneer zich een ongeval voordoet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risikoabschätzung sollte' ->

Date index: 2022-12-22
w