Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risiko einer sogar noch größeren " (Duits → Nederlands) :

Die Entwicklungsländer werden im Verkehrsbereich mit ähnlichen, ja sogar noch größeren Herausforderungen konfrontiert, denn die steigenden Ölpreise verschlechtern ihre Zahlungsbilanz, die Abhängigkeit von importierten fossilen Kraftstoffen macht sie verwundbar, und auch sie müssen die Herausforderung bewältigen, ihre Treibhausgasemissionen zu verringern.

Wat de energie betreft die voor het vervoer wordt gebruikt, worden de ontwikkelingslanden met vergelijkbare en zelfs grotere uitdagingen geconfronteerd: de stijgende aardolieprijzen hebben een zeer negatieve invloed op hun betalingsbalans; afhankelijkheid van ingevoerde fossiele brandstoffen maakt kwetsbaar; en ook zij worden geconfronteerd met de uitdaging om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen.


Darüber hinaus würde das Risiko einer sogar noch größeren ethnischen und politischen Instabilität verringert, die politische und wirtschaftliche Zusammenarbeit in der Region wird gestärkt und die Unterstützung der EU seitens des Volkes und die Aussicht auf die europäische Integration werden zunehmen.

Bovendien zal het risico van nog grotere etnische en politieke instabiliteit verminderen, zal de politieke en economische samenwerking in de regio worden versterkt, zal de steun voor de EU onder de bevolking groeien en zullen de vooruitzichten op Europese integratie toenemen.


Vor dem Hintergrund einer größeren Flexibilität der Arbeitsmärkte könnten selbst großzügigere (allerdings an Erwerbstätigkeit gebundene) Beihilfen für Familien möglicherweise an den Bedürfnissen der vom Armutsrisiko besonders Betroffenen vorbeigehen, solange nicht die Gefahr einer drohenden Zweiteilung des Arbeitsmarktes durch die Verabschiedung einer (derzeit noch in einem sehr frühen Entwurfsstadium befindlic ...[+++]

Tegen de achtergrond van toegenomen flexibiliteit op de arbeidsmarkt zijn zelfs hogere (werkgebonden) gezinstoelagen misschien onvoldoende om in de noden van de meest kwetsbaren te voorzien, tenzij het risico van dualisme op de arbeidsmarkt wordt verminderd door een uitgebreide hervorming van het sociale stelsel (die zich nog in een zeer vro ...[+++]


5. betont, dass die Verbrechen gegen die christlichen Minderheiten der Assyrer, der Angehörigen der syrisch-orthodoxen Kirche und der Chaldäer sowie gegen die jesidischen und schiitischen Muslime den letzten Schritt auf dem Weg zu einer tatsächlichen religiösen Säuberung auf dem Gebiet der Wiege der Zivilisation und des Christentums durch die IS darstellen; betont, dass für die Sicherung und den Schutz der angestammten Minderheiten und zur Abwendung einer Flüchtlingskrise noch größeren Ausmaßes die Schaffung eine ...[+++]

5. benadrukt dat misdaden tegen christelijke minderheden, zoals Assyriërs, Aramezen en Chaldeeërs, evenals yezidi's en sjiitische moslims, een laatste zet vormen van IS in de richting van een volledige religieuze zuivering in de bakermat van de beschaving en het christendom; onderstreept dat, om de inheemse minderheden te beschermen en een vluchtelingencrisis van nog zorgwekkender proporties af te wenden, er een veilig toevluchtsoord moet worden gecreëerd; betuigt zijn steun voor het scheppen van een internationaal gewaarborgd en gehandhaafd veilig toevluchtsoord voor Iraakse minderheden; merkt op dat christenen en moslims eeuwenlang vreedzaam in de regio hebben sa ...[+++]


In der Erwägung, dass das Projekt sich vom hydrogeologischen Standpunkt aus weder stromaufwärts noch im Einflussbereich einer aktiven oder geplanten Wasserfassung befindet; dass das Risiko einer Beeinträchtigung der Durchflussmenge des Ry des Papeteries oder einer Austrocknung der Feuchtgebiete null ist; dass das Projekt, nach dem vom Umweltverträglichkeitsprüfer vorgeschlagenen Umkreis, am Ende der Bewirtschaftung nur 31 % des Einzugsgebiets decken wird; dass die teilw ...[+++]

Overwegende dat het ontwerp zich op hydrogeologisch vlak noch piëzometrisch stroomopwaarts noch in het invloedsgebied van één of andere in bedrijf zijnde of overwogen winning bevindt; dat het risico op verstoring van het debiet van de Ry des Papeteries of op opdroging van de vochtige gebieden onbestaande is; dat het ontwerp immers, volgens de omtrek voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek, enkel 31 % van de oppervlakte van het stroomgebied zal bestrijken als de ontginning ten einde zal lopen; dat de gedeeltelijke wijzi ...[+++]


Während sie sich jedoch auf der Flucht befinden oder Schutz in Flüchtlingslagern suchen, sehen sie sich noch größeren Gefahren durch andere Flüchtlinge, Menschenhändler oder in manchen Nicht-EU-Ländern sogar durch Behörden ausgesetzt.

Maar juist als zij op de vlucht zijn en hun toevlucht zoeken in vluchtelingenkampen, lopen deze vrouwen en meisjes weer het risico het slachtoffer te worden van medevluchtelingen, smokkelaars en buiten de EU soms zelfs van de autoriteiten.


Die Kommission trägt hierfür viel Verantwortung, ich würde aber sagen, dass die Mitgliedstaaten möglicherweise einen sogar noch größeren Teil der Verantwortung tragen.

De Commissie draagt hiervoor een grote verantwoordelijkheid, maar ik wil erop wijzen dat de lidstaten waarschijnlijk een nog grotere verantwoordelijkheid dragen.


Besonders bei größeren Tieren oder bei der Verabreichung von Radiopharmaka an Tiere gibt es ein beträchtliches Risiko einer hohen beruflichen Exposition und einer Exposition von Begleitpersonen.

Vooral bij grotere dieren, of bij de toediening van radiofarmaceutica aan dieren, bestaat er een groot risico op hoge beroepsmatige blootstelling en op blootstelling van begeleidende personen.


Herr Präsident, ich möchte abschließend und in einem sogar noch größeren Kontext hervorheben, dass dieser Plan ein Beispiel für Zusammenarbeit und ein friedliches Miteinander ist.

Tot slot, mijnheer de Voorzitter, zou ik, in een ruimer kader, willen benadrukken dat dit plan een voorbeeld is van vreedzame samenwerking en vreedzaam samenleven.


Diese Aussicht und die ständige Erneuerung und Rationalisierung der Agrarproduktion in allen Mitgliedstaaten wird die EU in die Lage versetzen, einen sogar noch größeren Beitrag zur weltweiten Lebensmittelerzeugung und somit zu mehr Ernährungssicherheit in der Welt zu leisten.

Deze belofte, gekoppeld aan de voortdurende vernieuwing en rationalisering van de landbouwproductie in alle lidstaten, maakt dat de EU een nog grotere bijdrage kan leveren aan de wereldvoedselproductie en op deze wijze aan een grotere voedselveiligheid in de wereld.


w