Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abplatzen der Rinde
Angebundenes Rind
Auf Tuberkulose getestetes Rind
Aufplatzen der Rinde
Ausgewachsenes Rind
BVD
Bovine Virusdiarrhoe
Büffel
Die Rinde eines Organs betreffend
Gattung Hausrinder
Kortex
Kortikal
Rind
Rinde
Rinder-Virusdiarrhoe
Rinderbestand
Rinderrasse
Virusdiarrhoe des Rindes
Virusdiarrhö des Rindes
Wiederkäuer

Traduction de «rinde muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abplatzen der Rinde | Aufplatzen der Rinde

barst in schors | vorstbarst


Rind [ ausgewachsenes Rind | Büffel | Gattung Hausrinder | Rinderbestand | Rinderrasse | Wiederkäuer ]

rundvee [ buffel | herkauwer | runderras | rundersoort | rundveestapel | volwassen runderen ]


bovine Virusdiarrhoe | Rinder-Virusdiarrhoe | Virusdiarrhö des Rindes | Virusdiarrhoe des Rindes | BVD [Abbr.]

boviene virale diarree | boviene virusdiarree | rundervirusdiarree | BVD [Abbr.]


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd










kortikal | die Rinde eines Organs betreffend

corticaal | met betrekking tot de schors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist angebracht, die pflanzengesundheitlichen Anforderungen, wonach Holz und lose Rinde hitzebehandelt sein müssen, zu ändern, um klarzustellen, dass die Erhitzungsdauer durchgehend sein muss und dass die vorgeschriebene Temperatur im gesamten Durchmesser des Holzes oder der losen Rinde erreicht werden muss, um Holzschädlinge erfolgreich zu beseitigen.

De formulering van de fytosanitaire eisen die een warmtebehandeling van hout en van bast zonder andere delen voorzien, moet worden gewijzigd om te verduidelijken dat voor de vereiste verwarmingstijd aaneengesloten minuten worden bedoeld, en dat de vereiste temperatuur in het volledige profiel van het hout of van de bast zonder andere delen moet worden bereikt om schadelijke organismen die het hout besmetten, succesvol uit te roeien.


3.2.1° Binnen 15 Tagen nach der Geburt eines Rindes im Bestand muss der Erzeuger nach der Methode, die von der mit der Identifizierung und Registrierung von Rindern beauftragten Vereinigung bestimmt wird, von dem Kalb Fellproben entnehmen und diese dem dafür bestimmten Lagerplatz zuschicken.

3.2.1° Binnen de 15 dagen die volgen op de geboorte van een rund in het veebeslag, dient de producent een haarstaal van het kalf te nemen, volgens de door de vereniging belast met de identificatie en de registratie van runderen bepaalde methode en deze stalen naar de aangewezen opslagplaats te zenden.


aus Rohmilch von Rindern, Schafen oder Ziegen hergestellt wurden, die mindestens 30 Tage in einem Betrieb innerhalb der Gebiete gemäß Anhang I gehalten wurden, in dessen Umkreis von mindestens 10 km während der letzten 30 Tage vor der Gewinnung der Rohmilch kein Ausbruch der Maul- und Klauenseuche gemeldet wurde, wobei die Milch einem Reifungsprozess von mindestens 90 Tagen unterzogen wurde, während dem der pH-Wert der gesamten Substanz unter 6,0 gesenkt wird; die Rinde muss unmittelbar vor der Umhüllung oder Verpackung mit 0,2 % Zitronensäure behandelt werden.

zuivelproducten die zijn vervaardigd met rauwe melk van runderen, schapen of geiten die ten minste de laatste 30 dagen hebben verbleven op een bedrijf dat is gelegen in een in bijlage I vermeld gebied en waarrond zich binnen een straal van ten minste 10 km in de laatste 30 dagen voordat de rauwe melk is geproduceerd, geen enkele uitbraak van mond-en-klauwzeer heeft voorgedaan, die zijn onderworpen aan een rijping gedurende ten minste 90 dagen bij een pH van ten hoogste 6,0 in het gehele product, en waarvan de korst direct vóór het aanbrengen van de verpakking of de onmiddellijke verpakking is behandeld met 0,2%-ig citroenzuur.


5° Für jede Geburt, jeden Ausgang oder jedes Verenden eines Rindes muss Sanitel innerhalb eines Zeitraums von sieben Kalendertagen, die auf das Ereignis folgen, eine korrekte Mitteilung erhalten, und zwar anhand des Geburtsbescheids und/oder der dafür vorgesehenen Abschnitte des Identifizierungsdokuments, oder anhand der VRS-Anwendung (Telefon), oder per SANINET-Anwendung (Internet).

5° Elke geboorte, vertrek uit het bedrijf of sterfte van een rund moet binnen zeven dagen op geschikte wijze aan Sanitel meegedeeld worden. Dit kan hetzij gebeuren met de kennisgeving van geboorte en/of de daarvoor bestemde luiken van het identificatiedocument, hetzij met de toepassingen VRS (telefoon) of SANINET (Internet).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
das weibliche Rind muss wenigstens einmal abgekalbt haben und in der Sanitel-Datenbank als Mutter eines Rindes eingetragen sein oder wenn es sich um eine Färse handelt, wenigstens 8 Monate alt sein;

1° het vrouwelijk rund moet minstens één keer gekalfd hebben en als moeder van een kalf in Sanitel gemeld zijn ofwel, voor een vaars, minstens acht maanden oud zijn;


Im Falle von Rind- und Schweinefleisch, das für Betriebe bestimmt ist, in denen eine Pasteurisierung, Sterilisierung oder eine vergleichbare Behandlung durchgeführt wird, muss die Untersuchung gemäß Buchstabe a) nicht durchgeführt werden.

Vlees van runderen en varkens hoeft de onder a) bedoelde test niet te ondergaan wanneer de partij bestemd is voor een inrichting om daar te worden gepasteuriseerd of gesteriliseerd, dan wel een behandeling met een soortgelijke werking te ondergaan.


c)Im Falle von Rind- und Schweinefleisch, das für Betriebe bestimmt ist, in denen eine Pasteurisierung, Sterilisierung oder eine vergleichbare Behandlung durchgeführt wird, muss die Untersuchung gemäß Buchstabe a) nicht durchgeführt werden.

c)Vlees van runderen en varkens hoeft de onder a) bedoelde test niet te ondergaan wanneer de partij bestemd is voor een inrichting om daar te worden gepasteuriseerd of gesteriliseerd, dan wel een behandeling met een soortgelijke werking te ondergaan.


(c) Im Falle von Rind- und Schweinefleisch, das für Betriebe bestimmt ist, in denen eine Pasteurisierung, Sterilisierung oder eine vergleichbare Behandlung durchgeführt wird, muss die Untersuchung gemäß Buchstabe a nicht durchgeführt werden.

(c) Vlees van runderen en varkens hoeft de onder a) bedoelde test niet te ondergaan wanneer de partij bestemd is voor een inrichting om daar te worden gepasteuriseerd of gesteriliseerd, dan wel een behandeling met een soortgelijke werking te ondergaan.


4. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Zahl der zwingend vorgeschriebenen postmortalen BSE-Untersuchungsprogramme in allen Mitgliedstaaten umgehend zu erhöhen, um sich ein klares Bild von der epidemiologischen Lage in ganz Europa zu verschaffen; schlägt vor, dass Lebendviehtests dringend weiterentwickelt, finanziert und durchgeführt werden sollten; weist darauf hin, dass jedes einzelne Tier (Rind, Schaf und Ziege), das in die Nahrungskette gelangt, getestet werden muss;

4. verzoekt de Commissie en de lidstaten de verplichte post mortem BSE-screeningprogramma's in alle lidstaten onmiddellijk uit te breiden, teneinde een duidelijk beeld te krijgen van de epidemiologische situatie in de EU; stelt voor dat ante mortem-tests onverwijld verder worden ontwikkeld, gefinancierd en uitgevoerd; acht het noodzakelijk dat elk dier (runderen, schapen, geiten) dat in de voedselketen terechtkomt wordt getest;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rinde muss' ->

Date index: 2022-08-22
w