Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rigoros angewandt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Grundsätze der besseren Rechtsetzung werden bei der Ausarbeitung von Legislativvorschlägen der Kommission auch in Zukunft rigoros angewandt, indem deren Folgen abgeschätzt und die Befolgungskosten minimiert werden und indem die Verhältnismäßigkeit gewährleistet wird.

De beginselen van betere regelgeving zullen voortaan streng worden toegepast bij de uitwerking van de wetsvoorstellen van de Commissie: door hun effect te beoordelen, door de nalevingskosten te beperken en de evenredigheid te waarborgen.


vertritt die Auffassung, dass Kinder in Bezug auf die Inanspruchnahme von Gütern und Dienstleistungen schutzbedürftig sind; fordert die Wirtschaft und die beteiligten Akteure auf, auf aggressive und irreführende an Kinder gerichtete Werbung sowohl im Internet als auch über andere Medien zu verzichten, etwa indem bestehende Verhaltenskodizes rigoros angewandt und ähnliche Initiativen umgesetzt werden; ist der Meinung, dass an Kinder gerichtete Werbung für Lebensmittel, die viel Fett, Salz oder Zucker enthalten, i ...[+++]

is van mening dat kinderen kwetsbaar zijn bij hun toegang tot goederen en diensten; verzoekt de zakenwereld en de belanghebbenden zich te onthouden van agressieve en misleidende reclame voor kinderen, zowel online als offline, door zich onder meer te houden aan bestaande gedragscodes en soortgelijke initiatieven; is van mening dat op kinderen gerichte reclame voor voedsel met een hoog vet-, zout- of suikergehalte verantwoord dient te zijn en rekening moet houden met het toenemende aantal gevallen van obesitas en diabetes onder kinderen.


Der Pakt muss jedoch rigoros angewandt werden, damit unsere Grundlage für die Korrektur übermäßiger Defizite glaubwürdig bleibt,“ so das für Wirtschaft und Währung zuständige Kommissionsmitglied Joaquín Almunia.

Maar het is van fundamenteel belang het pact strikt toe te passen om het idee te verankeren dat de buitensporige tekorten op een ordelijke wijze gecorrigeerd zullen worden", aldus Joaquin Almunia, commissaris voor Economische en financiële zaken.


Wir brauchen klare und wirksame methodische Vorschriften und Grundsätze, die rigoros angewandt werden, und die Kenntnisse der Investoren über die Verwendung, die Grenzen und die Zuverlässigkeit von Ratings müssen grundlegend verbessert werden.

Wat we nodig hebben, zijn heldere, solide en methodologische regels en principes die rigoureus worden toegepast, en een veel verdergaand begrip bij beleggers van het gebruik en de beperkingen van ratings en hun betrouwbaarheidsgraad.


Wir brauchen klare und wirksame methodische Vorschriften und Grundsätze, die rigoros angewandt werden, und die Kenntnisse der Investoren über die Verwendung, die Grenzen und die Zuverlässigkeit von Ratings müssen grundlegend verbessert werden.

Wat we nodig hebben, zijn heldere, solide en methodologische regels en principes die rigoureus worden toegepast, en een veel verdergaand begrip bij beleggers van het gebruik en de beperkingen van ratings en hun betrouwbaarheidsgraad.


4. fordert, dass weiterhin rigoros darauf geachtet wird, dass die Menschenrechtsklauseln in den Abkommen, die von der Europäischen Union und Drittstaaten, die Partnerländer der Europäischen Union sind, unterzeichnet werden, eingehalten werden, und dass solche Klauseln systematisch in künftige Abkommen aufgenommen werden; weist darauf hin, dass die Menschenrechtsklausel als "wesentliches Element" auf alle Bestimmungen des Abkommens angewandt werden muss; bekrä ...[+++]

4. verzoekt zoveel mogelijk toezicht te blijven houden op de eerbiediging van de mensenrechtenclausule in de akkoorden van de Europese Unie met derde landen, evenals om het systematisch opnemen van dergelijke clausules in nieuwe akkoorden; wijst erop dat de mensenrechtenclausule als essentieel element van toepassing moet zijn op alle bepalingen van het akkoord; herhaalt zijn verzoek deze clausule systematisch te koppelen aan een volwaardig uitvoeringsmechanisme;


4. fordert, dass weiterhin rigoros darauf geachtet wird, dass die Menschenrechtsklauseln in den Abkommen, die von der EU und Drittstaaten, die Partnerländer der Europäischen Union sind, unterzeichnet werden, eingehalten werden, und dass solche Klauseln systematisch in künftige Abkommen aufgenommen werden; weist darauf hin, dass die Menschenrechtsklausel als „wesentliches Element“ auf alle Bestimmungen des Abkommens angewandt werden muss; bekrä ...[+++]

4. verzoekt zoveel mogelijk toezicht te houden op de eerbiediging van de mensenrechtenclausule in de akkoorden van de Europese Unie met derde landen, evenals om het systematisch opnemen van een dergelijke clausule in nieuwe akkoorden; wijst erop dat de mensenrechtenclausule als essentieel element van toepassing moet zijn op alle bepalingen van het akkoord; herhaalt zijn verzoek deze clausule systematisch te koppelen aan een volwaardig uitvoeringsmechanisme;


4. fordert, dass weiterhin rigoros darauf geachtet wird, dass die Menschenrechtsklauseln in den Abkommen, die von der Europäischen Union und Drittstaaten, die Partnerländer der Europäischen Union sind, unterzeichnet werden, eingehalten werden, und dass solche Klauseln systematisch in künftige Abkommen aufgenommen werden; weist darauf hin, dass die Menschenrechtsklausel als "wesentliches Element" auf alle Bestimmungen des Abkommens angewandt werden muss; bekrä ...[+++]

4. verzoekt zoveel mogelijk toezicht te blijven houden op de eerbiediging van de mensenrechtenclausule in de akkoorden van de Europese Unie met derde landen, evenals om het systematisch opnemen van dergelijke clausules in nieuwe akkoorden; wijst erop dat de mensenrechtenclausule als essentieel element van toepassing moet zijn op alle bepalingen van het akkoord; herhaalt zijn verzoek deze clausule systematisch te koppelen aan een volwaardig uitvoeringsmechanisme;


Daraus geht hervor, daß ihre seit dem Europäischen Rat von Edinburgh (1992) unternommenen Anstrengungen nunmehr Früchte tragen: Das Subsidiaritätsprinzip wird rigoros angewandt und die Fachkreise werden verstärkt über geplante Maßnahmen konsultiert.

Hieruit blijkt dat de inspanningen die sedert de Europese Raad van Edinburgh in 1992 werden gedaan, vruchten afwerpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rigoros angewandt werden' ->

Date index: 2022-10-15
w