Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtung einer dauerhaften friedlichen lösung getan » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union ruft dazu auf, dass die Kombattanten des Congrès National pour la Défense du Peuple (CNDP) und anderer organisierter bewaffneter Gruppen vollständig in die Streitkräfte der DRK (FARDC) integriert werden, womit ein wichtiger Schritt in Richtung einer dauerhaften friedlichen Lösung getan würde.

De Europese Unie moedigt de volledige integratie aan van strijders van het Congrès National pour la Défense du Peuple (CNDP) en andere georganiseerde gewapende groepen in de strijdkrachten van de DRC (FARDC), die een belangrijke stap vormt in de richting van een duurzame en vreedzame oplossing.


Das Ziel der Politik sollte darin bestehen, den Dialog zu unterstützen, Vertrauen aufzubauen und geduldig nach einer dauerhaften friedlichen Lösung für den Nahen Osten als Ganzes zu suchen.

Het beleid zou erop gericht moeten zijn een dialoog aan te gaan, vertrouwen op te bouwen en geduldig te zoeken naar een duurzame vredesoplossing in de context van het Midden-Oosten als geheel.


– (EN) Herr Präsident! In den sechs Wochen seit der Wahl von Herrn Christofias zum neuen Präsidenten Zyperns sind mehr Fortschritte in Richtung einer dauerhaften Lösung auf der Insel erzielt worden als in den letzten vier Jahren.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de zes weken sinds de heer Christofias tot nieuwe president van Cyprus is gekozen is er meer vooruitgang geboekt bij de pogingen om een permanente oplossing op het eiland te vinden dan in de vier jaar daarvoor.


– (EN) Herr Präsident! In den sechs Wochen seit der Wahl von Herrn Christofias zum neuen Präsidenten Zyperns sind mehr Fortschritte in Richtung einer dauerhaften Lösung auf der Insel erzielt worden als in den letzten vier Jahren.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de zes weken sinds de heer Christofias tot nieuwe president van Cyprus is gekozen is er meer vooruitgang geboekt bij de pogingen om een permanente oplossing op het eiland te vinden dan in de vier jaar daarvoor.


Angesichts der regionalen Ausmaße der Darfur-Krise ist meiner Meinung nach der parallele Einsatz dieser neuen EUFOR Tschad-Mission und einer UN-Polizeimission gemeinsam mit UNAMID in Sudan ein entscheidender Schritt in Richtung einer dauerhaften Lösung des Darfur-Konflikts und schließlich auch einer freiwilligen Rückkehr der sudanesischen Flüchtlinge, die sich im Tschad aufhalten.

Als we de regionale dimensie van de Darfur-crisis in beschouwing nemen, is de inzet van deze nieuwe EUFOR-Tsjaad-missie en van een VN-politiemissie parallel aan UNAMID in Sudan, volgens mij, een belangrijke stap in de richting van een duurzame oplossing van het conflict in Darfur en, uiteindelijk, ook van de vrijwillige terugkeer van de Sudanese vluchtelingen die naar Tsjaad zijn uitgeweken.


9. Der Rat begrüßt die am 14. Oktober 2006 in Asmara (Eritrea) erfolgte Unterzeichnung des ostsudanesischen Friedensabkommens zwischen der Regierung Sudans und der Eastern Sudan Front als positiven Schritt auf dem Weg zu einer gerechten, friedlichen und dauerhaften Lösung des Konflikts in Ostsudan.

9. De Raad begroet de ondertekening van het Vredesakkoord Oost-Sudan tussen de Regering van Sudan en het Oost-Sudanfront op 14 oktober 2006 in Asmara, Eritrea, als een positieve stap naar een rechtvaardige, vreedzame en blijvende oplossing voor het conflict in Oost-Sudan.


In diesem Zusammenhang sieht der Rat einer baldigen Kontaktaufnahme zwischen der neuen israelischen Regierung und der palästinensischen Seite im Hinblick auf Fortschritte in Richtung einer gerechten, tragfähigen und dauerhaften Lösung, die Frieden sowohl für Israel als auch für das palästinensische Volk bedeutet, erwartungsvoll entgegen".

In deze context ziet de Raad uit naar een spoedige afspraak tussen de nieuwe Israëlische regering en de Palestijnen om vooruitgang te boeken op weg naar een rechtvaardige, levensvatbare en duurzame oplossing die vrede brengt aan zowel Israëli's als Palestijnen".


81. Der Europäische Rat unterstreicht die Bedeutung der Rolle des Quartetts und die Bereitschaft der EU, in umfassender Weise dazu beizutragen, dass die Umsetzung des Fahrplans zu einer dauerhaften, gerechten und friedlichen Lösung des Konflikts führt, einschließlich der Schaffung eines glaubwürdigen und effizienten Überwachungsmechanismus.

81. De Europese Raad beklemtoont het belang van de rol van het Kwartet en de bereidheid van de EU om bij te dragen aan alle aspecten van de implementatie van de routekaart, met het oog op een duurzame, rechtvaardige en vreedzame oplossing van het conflict, onder meer door de totstandbrenging van een geloofwaardig en effectief toezichtmechanisme.


4. hofft, daß die Initiative der PKK zu einer dauerhaften friedlichen Entwicklung führen wird, die eine endgültige politische Lösung der Kurdenfrage einschließt,

4. wijst dat het initiatief van de PKK tot een blijvende vreedzame ontwikkeling leidt, die ook een definitieve politieke oplossing voor de Koerdische kwestie brengt;


In diesem Zusammenhang wird der Rat einen Sonderbeauftragten ernennen, der die Anstrengungen zur Schaffung von Bedingungen zur Lösung der Krise, einschließlich der Vorbereitungen für die Abhaltung einer Konferenz über Frieden, Sicherheit und Stabilität in der Region der Großen Seen als eines wichtigen Schritts in dem Prozeß zur Herbeiführung einer dauerhaften und friedlichen Lösung unterstützen wird.

In dit verband zal de Raad een speciale afgezant aanwijzen, die zijn steun zal verlenen aan de inspanningen om de voorwaarden tot stand te brengen die nodig zijn om de crisis op te lossen, waaronder de voorbereiding van een Conferentie over de vrede, de veiligheid en de stabiliteit in het gebied van de Grote Meren, die een belangrijke fase vormt op de weg naar een duurzame en vreedzame oplossing.


w