Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlinie sieht unter » (Allemand → Néerlandais) :

Die Richtlinie sieht unter anderem Ausnahmeregelungen für schwere Lastkraftwagen vor, deren Aerodynamik verbessert wurde oder die mit alternativen Kraftstoffen betrieben werden.

De richtlijn voorziet onder meer in afwijkingen voor zware vrachtwagens met verbeterde aerodynamische prestaties, of die met alternatieve brandstoffen worden aangedreven.


Der König wurde auch ermächtigt, alle förderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um ' zur Durchführung der Richtlinie 79/7/EWG vom 19. Dezember 1978 zur schrittweisen Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen im Bereich der sozialen Sicherheit die Gleichberechtigung von Männern und Frauen schrittweise zu verwirklichen, und zwar gleichzeitig mit der Verwirklichung der Gleichberechtigung in den anderen Zweigen der sozialen Sicherheit ' (Artikel 15 desselben Gesetzes), und der o.a. königliche Erlass sieht eine schrittweise A ...[+++]

De Koning werd ook ertoe gemachtigd alle nuttige maatregelen te nemen ten einde ' ter uitvoering van de Richtlijn 79/7/EEG van 19 december 1978 betreffende de geleidelijke tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen, de gelijkberechtiging van mannen en vrouwen geleidelijk te verwezenlijken en dit gelijktijdig met de verwezenlijking van de gelijkberechtiging in de andere takken van de sociale zekerheid ' (artikel 15 van dezelfde wet) en het voormeld koninklijk besluit voorziet in een geleidelijke afstemming van de leeftijd waarop vrouwen aanspraak kunnen maken op een rustpensioen op die van de mannen ...[+++]


Die Richtlinie 2007/36/EG sieht unter anderem die Mindestfrist für die Einberufung der Hauptversammlung und den Inhalt der Einberufung vor.

In Richtlijn 2007/36/EG is onder andere de minimale oproepingsperiode voor de algemene vergadering en de inhoud van de oproeping vastgelegd.


Diese Richtlinie sieht nicht vor, dass die Mitgliedstaaten den Versuch der Begehung einer mit einer Fälschungsgerätschaft oder einem Geldbestandteil verbundenen Straftat unter Strafe stellen.

De lidstaten zijn op grond van deze richtlijn niet verplicht om pogingen tot het plegen van een strafbaar feit dat verband houdt met een werktuig of bestanddeel voor valsemunterij, strafbaar te stellen.


Die Richtlinie sieht insbesondere vor, dass die zuständigen Behörden eine angemessene Bewertung des Erwerbers und der finanziellen Solidität des angestrebten Erwerbs unter Berücksichtigung folgender Kriterien vornehmen:

De richtlijn schrijft met name voor dat de bevoegde autoriteiten de geschiktheid van de kandidaat-verwerver en de financiële soliditeit van de voorgenomen verwerving moeten beoordelen aan de hand van de volgende criteria:


Der Vorschlag für eine Richtlinie sieht unter anderem die Harmonisierung der strafrechtlichen Sanktionen sowie andere Strafen mit abschreckender Wirkung für schwerwiegende Verschmutzungsdelikte vor, mit denen gegen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft verstoßen wird.

Het voorstel voor een richtlijn voorziet onder andere in de harmonisatie van de strafrechtelijke sancties en andere afschrikkende sancties voor gevallen van ernstige verontreiniging die in strijd zijn met de communautaire regelgeving.


Die Richtlinie erfasst unter anderem – wie auch schon die sogenannte „2. Geldwäsche-Richtlinie“ von 2001 - Kasinos und sieht vor, dass die Identität aller Kasinobesucher festzustellen ist, wenn sie Spielmarken in der Höhe von 2000 Euro oder mehr kaufen bzw. verkaufen.

De richtlijn is van toepassing op, onder andere – net zoals dat ook al gold voor de ‘tweede witwasrichtlijn’ uit 2001 – casino’s, en schrijft voor dat de identiteit van alle bezoekers van casino’s die speelpenningen ter waarde van 2 000 euro of meer aan- of verkopen moet worden vastgesteld.


Die Richtlinie erfasst unter anderem – wie auch schon die sogenannte „2. Geldwäsche-Richtlinie“ von 2001 - Kasinos und sieht vor, dass die Identität aller Kasinobesucher festzustellen ist, wenn sie Spielmarken in der Höhe von 2000 Euro oder mehr kaufen bzw. verkaufen.

De richtlijn is van toepassing op, onder andere – net zoals dat ook al gold voor de ‘tweede witwasrichtlijn’ uit 2001 – casino’s, en schrijft voor dat de identiteit van alle bezoekers van casino’s die speelpenningen ter waarde van 2 000 euro of meer aan- of verkopen moet worden vastgesteld.


Die Richtlinie sieht insbesondere vor, dass die zuständigen Behörden eine angemessene Bewertung des Erwerbers und der finanziellen Solidität des angestrebten Erwerbs unter Berücksichtigung folgender Kriterien vornehmen:

De richtlijn schrijft met name voor dat de bevoegde autoriteiten de geschiktheid van de kandidaat-verwerver en de financiële soliditeit van de voorgenomen verwerving moeten beoordelen aan de hand van de volgende criteria:


Unter den Beispielen für die Nichtabwicklung von Überweisungen in der Richtlinie sieht Artikel 8 insbesondere vor, dass in den Fällen, in denen eine grenzüberschreitende Überweisung wegen der Nichtabwicklung seitens eines vom Auftraggeber gewählten zwischengeschalteten Instituts nicht ausgeführt werden konnte, letzteres den Geldbetrag der Überweisung ,im Rahmen des Möglichen" erstatten muss.

Bij de voorbeelden van niet-afwikkeling van overmakingen die in de richtlijn worden gegeven, bepaalt artikel 8 met name dat wanneer een grensoverschrijdende overmaking niet is afgewikkeld wegens niet-uitvoering door een bemiddelende instelling die door de opdrachtgever is gekozen, deze laatste instelling "al het mogelijke" moet doen om het bedrag van de overmaking terug te betalen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlinie sieht unter' ->

Date index: 2023-03-18
w