Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlinie dient müssen folgende voraussetzungen erfuellen » (Allemand → Néerlandais) :

1. Unbeschadet der innerstaatlichen Rechtsvorschriften, die die Anwesenheit oder Unterstützung eines Rechtsbeistands verbindlich vorschreiben, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass für einen Verzicht auf eines der in den Artikeln 3 und 11 dieser Richtlinie genannten Rechte folgende Voraussetzungen erfüllt sein müssen:

1. Onverminderd de bij het nationale recht voorgeschreven aanwezigheid of bijstand van een advocaat, zorgen de lidstaten ervoor dat, met betrekking tot de in de artikelen 3 en 11 van deze richtlijn bedoelde afstand van een recht:


d) Personen, die Seefahrern eine direkte Ausbildung an Bord oder an Land vermitteln, welche der Erlangung eines Befähigungszeugnisses im Sinne dieser Richtlinie dient, müssen folgende Voraussetzungen erfuellen:

d) Eenieder die tijdens de dienst aan boord of aan de wal aan een zeevarende een opleiding geeft die bedoeld is gebruikt te worden voor de verwerving van een diploma krachtens deze richtlijn, moet:


Die betreffenden Dienstleistungen müssen folgende Voraussetzungen erfuellen:

De betrokken diensten moeten aan de volgende voorwaarden voldoen :


In jedem Fall müssen die Übertragungsverpflichtungen mit Artikel 31 der neuen Universaldienstrichtlinie übereinstimmen und insbesondere folgende Voraussetzungen erfuellen: Sie dürfen nur auferlegt werden, soweit sie zur Erreichung klar umrissener Ziele von allgemeinem Interesse erforderlich sind; sie müssen verhältnismäßig und transparent sein.

In ieder geval moeten de 'must-carry'-verplichtingen in overeenstemming zijn met artikel 31 van de nieuwe Universeledienstrichtlijn, en met name transparant, evenredig en vooral ook noodzakelijk om te voorzien in duidelijk omschreven doelen van algemeen belang.


(44) in einem öffentlichen Register eingetragen waren, gelten auch für die Zwecke dieser Richtlinie als eingetragen, wenn vertraglich gebundene Vermittler nach dem Recht der betreffenden Mitgliedstaaten Voraussetzungen erfuellen müssen, die denen des Artikels 23 vergleichbar sind.

(41) in een openbaar register waren ingeschreven, worden geacht in de zin van deze richtlijn in een openbaar register te zijn ingeschreven indien verbonden agenten volgens de in deze lidstaat vigerende wetgeving moeten voldoen aan voorwaarden die gelijkwaardig zijn aan die welke bij artikel 23 worden opgelegd.


(13) Unabhängig von ihrem Wohnsitz oder ihrem gewöhnlichen Aufenthalt im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats müssen alle Unionsbürger Prozesskostenhilfe bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug in Anspruch nehmen können, wenn sie die in dieser Richtlinie genannten Voraussetzungen erfuellen.

(13) Alle burgers van de Unie moeten, ongeacht hun woonplaats of gewone verblijfplaats op het grondgebied van een lidstaat, rechtsbijstand in grensoverschrijdende geschillen kunnen krijgen indien zij voldoen aan de in de richtlijn gestelde voorwaarden.


Um von der für die Beseitigung tierischer Nebenprodukte zuständigen Behörde zugelassen zu werden, müssen Verbrennungsanlagen mit geringer Leistung, die nicht von der Richtlinie 2000/76/EG erfasst werden, folgende Voraussetzungen erfüllen:

Om door de terzake bevoegde autoriteiten te worden erkend voor de verwijdering van dierlijke bijproducten mag een verbrandingsinstallatie met een lage capaciteit die niet valt onder het toepassingsterrein van Richtlijn 2000/76/EG:


Um von der für die Beseitigung tierischer Nebenprodukte zuständigen Behörde zugelassen zu werden, müssen leistungsstarke Verbrennungsanlagen, die nicht von der Richtlinie 2000/76/EG erfasst werden, folgende Voraussetzungen erfüllen:

Om door de terzake bevoegde autoriteiten te worden erkend voor de verwijdering van dierlijke bijproducten moet een verbrandingsinstallatie met een hoge capaciteit die niet valt onder het toepassingsgebied van Richtlijn 2000/76/EG:


(2) Rettungsbeihilfen, die lediglich die Weiterführung eines Unternehmens sicherstellen sollen, bis die Ursachen seiner Schwierigkeiten feststehen und ein entsprechender Lösungsvorschlag vorliegt, müssen folgende Voraussetzungen erfuellen:

(2) Bij de steun voor reddingsoperaties die alleen beoogt een onderneming in bedrijf te houden totdat een diagnose is gesteld met betrekking tot haar problemen en de daarvoor te vinden oplossing, moeten de volgende voorwaarden in acht worden genomen:


b) Prüfungsgesellschaften, die mindestens folgende Voraussetzungen erfuellen: i) Die natürlichen Personen, welche die Pflichtprüfung der in Artikel 1 genannten Unterlagen im Namen der Prüfungsgesellschaft durchführen, müssen mindestens die in den Artikeln 3 bis 19 genannten Voraussetzungen erfuellen ; die Mitgliedstaaten können vorsehen, daß diese natürlich ...[+++]

i ) de natuurlijke personen die de wettelijke controle van de in artikel 1 bedoelde stukken namens de controlerende vennootschap verrichten , voldoen ten minste aan de voorwaarden van de artikelen 3 tot en met 19 ; de Lid-Staten mogen bepalen dat deze natuurlijke personen ook moeten zijn toegelaten ;


w