Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit
Erklärung vorzunehmen
F.
Ff.
Notifikation vorzunehmen
Und folgende

Traduction de «müssen folgende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


und folgende (Seite) | und folgende (Seiten) | f. [Abbr.] | ff. [Abbr.]

en volgende | e.v. [Abbr.]


aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit

opeenvolgend dagcontract voor uitzendarbeid


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren


Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Belgischen Staatsblatt Nr. 239 vom 7. September 2016 müssen folgende Korrekturen angebracht werden:

In het Belgisch Staatsblad nr. 239 van 7 september 2016, moeten de volgende correcties in de Duitse tekst worden aangebracht :


Die Lebenspartner müssen folgende Bedingungen erfüllen:

De partners moeten aan de volgende voorwaarden voldoen :


Im Belgischen Staatsblatt Nr. 143 vom 23. Mai 2016, Seite 32847, müssen folgende Korrekturen angebracht werden:

In het Belgisch Staatsblad nr. 143 van 23 mei 2016, bladzijde 32847, moeten de volgende correcties worden aangebracht:


Im Belgischen Staatsblatt Nr. 163 vom 15. Juni 2016, Seite 36283 müssen folgende Korrekturen angebracht werden:

In het Belgisch Staatsblad nr. 163 van 15 juni 2016, bladzijde 36283, moeten de volgende correcties in de Duitse tekst worden aangebracht :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die von der zuständigen Behörde gemäß den Paragraphen 1 und 2 zu übermittelnden Informationen müssen Folgendes enthalten:

De inlichtingen verstrekt door de bevoegde autoriteit overeenkomstig de paragrafen 1 en 2, omvatten de volgende gegevens :


Die Lebenspartner müssen folgende Bedingungen erfüllen: a) belegen, dass sie eine ordnungsgemäß nachgewiesene dauerhafte und stabile Beziehung führen.

De partners moeten aan de volgende voorwaarden voldoen : a) bewijzen een naar behoren geattesteerde duurzame en stabiele partnerrelatie te onderhouden.


Im Falle eines Antrags auf Revision wegen einer privaten Vertragsklausel im Falle der Übertragung von Ländereien müssen folgende Bedingungen erfüllt sein: 1° die von der privaten Vertragsklausel betroffenen Flächen wurden im Laufe eines der beiden Jahre vor demjenigen der Übertragung in dem Sammelantrag des überlassenden Landwirts angegeben; 2° im Falle der Anträge auf Übertragung von Referenzangaben anhand des Formulars " private Vertragsklausel im Falle der Übertragung von Ländereien" hat der überlassende Landwirt einen Antrag auf Teilnahme an der Basisprämienregelung eingereicht. Diesem Antrag wurde eine Kopie des ausgefüllten und u ...[+++]

In geval van herzieningsaanvraag wegens privaatrechtelijke contractuele clausule bij grondoverdracht moeten de volgende voorwaarden worden vervuld : 1° de bij de privaatrechtelijke contractuele clausule betrokken oppervlakten werden tijdens één van de twee jaar vóór het overdrachtjaar door de landbouwer-overdrager aangegeven in de eenmalige aanvraag; 2° bij aanvragen om overdracht van referentiegegevens door middel van het formulier " privaatrechtelijke contractuele clausule bij grondoverdracht" heeft de landbouwer-overdrager een aanvraag om deelname aan de bedrijfstoeslagregeling, vergezeld van een afschrift van voornoemd formulier " ...[+++]


Im Belgischen Staatsblatt Nr. 49 vom 17. Februar 2014 müssen folgende Korrekturen angebracht werden:

In het Belgisch Staatsblad nr. 49 van 17 februari 2014 moeten de volgende correcties in de Duitse tekst worden aangebracht :


Im Falle einer außerhalb der Europäischen Union stattfindenden Zusammenarbeit mit öffentlichen oder privaten Partnern im Zusammenhang mit den in Artikel D.226 § 1 Absatz 1 Ziffern 1° und 2° genannten Aufgaben müssen folgende Bedingungen erfüllt werden:

In geval van samenwerking met openbare of private partners met betrekking tot de opdrachten bedoeld in artikel D.226, § 1, lid 1, 1° en 2°, in derde landen aan de Europese unie, worden de volgende voorwaarden in acht genomen :


Im Belgischen Staatsblatt Nr. 153 vom 3. Mai 2012, Seite 26311 müssen folgende Korrekturen angebracht werden:

In het Belgisch Staatsblad nr. 153 van 3 mei 2012, bladzijde 26311, moeten de volgende correcties worden aangebracht :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen folgende' ->

Date index: 2021-10-19
w