Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlinie bereits vereinbarungen » (Allemand → Néerlandais) :

(8a) Die Mitgliedstaaten können das Sponsoring von internationalen Veranstaltungen oder Aktivitäten, über das zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Richtlinie bereits Vereinbarungen existieren, für eine Übergangsperiode, die spätestens am 1. Oktober 2006 endet, weiterhin genehmigen, sofern die dafür aufgewandten Beträge im Verlauf der Übergangsperiode gesenkt werden und freiwillige Selbstbeschränkungsmaßnahmen ergriffen werden, damit die Werbung bei solchen Veranstaltungen oder Aktivitäten weniger sichtbar ist.

(8 bis) Sponsoring van internationale evenementen of activiteiten waarvoor reeds overeenkomsten bestaan op het moment van inwerkingtreding van deze richtlijn kunnen door de lidstaten nog gedurende een overgangsperiode die op uiterlijk 1 oktober 2006 eindigt, worden toegestaan, mits de daaraan bestede bedragen gedurende die overgangsperiode afnemen en er vrijwillige maatregelen tot terughoudendheid worden ingevoerd om de zichtbaarheid van reclame bij zulke evenementen of activiteiten te verminderen.


3. Unbeschadet des in Absatz 1 festgelegten Verbots dürfen die Mitgliedstaaten in hinreichend begründeten Ausnahmefällen das Sponsoring von internationalen Veranstaltungen oder Aktivitäten, über das zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Richtlinie bereits Vereinbarungen existieren, für eine Übergangsperiode, die spätestens am 1. Oktober 2006 endet, weiterhin genehmigen, sofern die dafür aufgewandten Beträge im Verlauf der Übergangsperiode gesenkt werden und freiwillige Selbstbeschränkungsmaßnahmen ergriffen werden, damit die Werbung bei solchen Veranstaltungen oder Aktivitäten weniger sichtbar ist.

2 bis. Ondanks het verbod overeenkomstig lid 1 kunnen de lidstaten in uitzonderlijke gevallen en om naar behoren gerechtvaardigde redenen de bestaande sponsoring van internationale evenementen of activiteiten waarvoor reeds overeenkomsten bestaan op het moment van inwerkingtreding van deze richtlijn, nog gedurende een overgangsperiode die op uiterlijk 1 oktober 2006 eindigt, blijven toestaan, mits de daaraan bestede bedragen gedurende die overgangsperiode afnemen en er vrijwillige maatregelen tot terughoudendheid worden ingevoerd om de zichtbaarheid van reclame bij zulke evenementen of activiteiten te ...[+++]


Jene Mitgliedstaaten, in denen vor Inkrafttreten dieser Richtlinie bereits andere Finanzierungsvereinbarungen gelten, sollten die Möglichkeit haben, diese Vereinbarungen für die Dauer von höchstens zehn Jahren nach Inkrafttreten dieser Richtlinie nach Maßgabe der Ergebnisse einer Überarbeitung beizubehalten.

Lidstaten waar vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn reeds andere financieringsovereenkomsten van kracht waren, dienen in afwachting van het resultaat van een eventuele herziening van de financieringsovereenkomsten, doch gedurende maximaal tien jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn de mogelijkheid te krijgen om aan die akkoorden vast te houden.


Jene Mitgliedstaaten, in denen vor Inkrafttreten dieser Richtlinie bereits andere Finanzierungsvereinbarungen gelten, haben die Möglichkeit, diese Vereinbarungen für die Dauer von höchstens zehn Jahren nach Inkrafttreten dieser Richtlinie nach Maßgabe der Ergebnisse einer Überarbeitung beizubehalten.

Lidstaten waar vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn reeds andere financieringsovereenkomsten van kracht waren, kunnen deze in afwachting van het resultaat van een eventuele herziening van de financieringsovereenkomsten doch gedurende maximaal tien jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn, handhaven.


Mitgliedstaaten, in denen vor Inkrafttreten dieser Richtlinie bereits andere Finanzierungsvereinbarungen gelten (z.B. in den Niederlanden), sollten die Möglichkeit haben, diese Vereinbarungen für die Dauer von höchstens zehn Jahren nach Inkrafttreten dieser Richtlinie beizubehalten.

Lidstaten die voor de inwerkingtreding van deze richtlijn reeds andere financieringsregelingen kennen (zoals in Nederland) moeten de mogelijkheid hebben deze afspraken voor de duur van ten hoogste tien jaar na inwerkingtreding van deze richtlijn voort te zetten.


In ihrer konkreten Umsetzung sind transnationale Arbeitnehmervertretungen bereits eine Realität, denn in fast 600 der wichtigsten gemeinschaftsweit operierenden Unternehmensgruppen wurden schon vor dem 22. September 1996 entsprechende Vereinbarungen unterzeichnet oder es wurde eine Vereinbarung gemäß Artikel 6 der Richtlinie geschlossen.

Op concreet niveau is transnationale werknemersvertegenwoordiging reeds een feit, aangezien bijna 600 concerns met een communautaire dimensie, waaronder een aantal van de grootste, reeds voor 22 september 1996 overeenkomsten of een overeenkomst krachtens artikel 6 van de richtlijn hebben gesloten.


In sämtlichen Mitgliedstaaten wurden die in Artikel 13 der Richtlinie geforderten Bedingungen für die Bestätigung bereits geltender Vereinbarungen übernommen.

Alle lidstaten nemen de in artikel 13 bepaalde voorwaarden in acht betreffende de bekrachtiging van reeds geldende overeenkomsten.


6. Bereits getroffene Vereinbarungen Dem belgischen Vorschlag zufolge sollten bereits getroffenen Vereinbarungen über die länderübergreifende Information und Konsultation weiterhin für einen Zeitraum bis zu sieben Jahren ab dem Datum der Annahme der Richtlinie gelten, vorausgesetzt, sie verstoßen nicht gegen die Bestimmungen des Anhangs bezüglich der Information und Konsultation.

6. Bestaande overeenkomsten Volgens het Belgische voorstel blijven bestaande overenkomsten inzake transnationale voorlichting en raadpleging van toepassing gedurende een maximumperiode van zeven jaar na de datum van goedkeuring van de richtlijn, mits de voorlichtings- en raadplegingseisen uit de bijlage worden nageleefd.


Die wichtigsten Phasen des vorgeschlagenen Zeitplans werden im folgenden zusammengefaßt Entwicklung der ordnungsrechtlichen Rahmenvorschriften vor 1992 --------------------------------------------------------------- 1987: ----- - Grünbuch über die Telekommunikation 1988: ----- - Richtlinie 88/301/EWG Liberalisierung für Endgeräte 1990: ----- - Richtlinie 90/388/EWG Liberalisierung aller Telekommunikationsdienste, außer Sprachtelefondienste für die Öffentlichkeit ONP-Richtlinie Öffnung des Zugangs zum öffentlichen Netz 1992: ----- - Mitteilung von 1992 über die Prüfung der Lage im Bereich der Telekommunikationsdienste Auf dem Wege zur Lib ...[+++]

De belangrijkste maatregelen in het voorgestelde tijdschema zijn hieronder samengevat : (zie tabel) EVOLUTION OF THE REGULATORY FRAMEWORK BEFORE 1992 1987: ----- - Green Paper on Telecoms 1988: ----- - Directive 88/301/EEC liberalising terminal equipments 1990: ----- - Directive 90/388/EEC liberalising all telecoms services except voice telephony for the public 1992: ----- - 1992 Review Communication TOWARDS THE LIBERALISATION OF TELECOMS 1993: ----- - Consultations on Review and communications - Green Paper on Mobile and Personal Communications 1993-1994-1995: --------------- - Accelerated adoption of proposals in fields of: - ONP voice ...[+++]


Als die Richtlinie erlassen wurde, waren bereits 30 Vereinbarungen über die Unterrichtung und Anhörung von Arbeitnehmern in Kraft, hauptsächlich in französischen und deutschen multinationalen Unternehmen und Unternehmensgruppen.

Op het moment van de goedkeuring van de richtlijn waren 30 overeenkomsten betreffende de informatie en raadpleging van werknemers in multinationale ondernemingen van kracht, met name in Franse en Duitse ondernemingen en concerns.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlinie bereits vereinbarungen' ->

Date index: 2022-06-08
w