Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtige weg dieses mandat fortzusetzen " (Duits → Nederlands) :

Daher ist es meiner Ansicht nach der richtige Weg, dieses Mandat fortzusetzen, und wie ich bereits sagte, sind wir stets dazu bereit, über den Verlauf unserer Verhandlungen zu berichten, wie wir es eben getan haben.

Ik denk dus dat de juiste weg is gevolg te geven aan dit mandaat. Zoals ik heb gezegd, zijn we altijd bereid verslag uit te brengen over de follow-up van onze onderhandelingen, zoals we dat ook nu hebben gedaan.


« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dem Steuerverfahren bezüglich der Ersatzsteuer seine Beschaffenheit als Zivilverfahren, das dem allgemeinen Gerichtsverfahrensrecht unterliegt, entzieht, und indem er es der Steuerverwaltung ermöglicht, einen Rechtsstreit, obwohl erloschen, wieder aufleben zu lassen und nicht nur die Verhandlung vor einem Gericht fortzusetzen, das jedoch der Forderung des Steuerpflichtigen stattgegeben hatte, wodurch der Rechtsstreit erlöschen und dem Geri ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het fiscaal proces van subsidiaire aanslag zijn karakter van burgerlijk proces, beheerst door het gemeen gerechtelijk recht, ontneemt, en in zoverre het de belastingadministratie de mogelijkheid biedt een nochtans vervallen rechtsgeding te doen herleven, niet alleen de debatten voort te zetten voor een rechterlijke instantie die de vordering van de belastingplichtige nochtans heeft ingewilligd, hetgeen het rechtsgeding zou moeten doen v ...[+++]


Ein solcher zielgerichteter Ansatz, bei dem nicht nur die enorme Vielfalt, und gelegentlich die rasche Entwicklung von Zusatzrentensystemen, sondern auch der freiwillige Charakter dieser Systeme zur Kenntnis genommen wird, war und ist noch der richtige Weg, diese komplexe und gefühlsgeladene Frage zu behandeln.

Een dergelijke gerichte aanpak - een aanpak dus waarmee niet alleen de enorme verscheidenheid en, in bepaalde gevallen, zelfs pijlsnelle ontwikkeling van aanvullende pensioenstelsels, maar ook de vrijwillige aard van deze stelsels worden erkend - was en is nog steeds de juiste weg om dit ingewikkelde en emotioneel beladen vraagstuk aan te pakken.


Ein solcher zielgerichteter Ansatz, bei dem nicht nur die enorme Vielfalt, und gelegentlich die rasche Entwicklung von Zusatzrentensystemen, sondern auch der freiwillige Charakter dieser Systeme zur Kenntnis genommen wird, war und ist noch der richtige Weg, diese komplexe und gefühlsgeladene Frage zu behandeln.

Een dergelijke gerichte aanpak - een aanpak dus waarmee niet alleen de enorme verscheidenheid en, in bepaalde gevallen, zelfs pijlsnelle ontwikkeling van aanvullende pensioenstelsels, maar ook de vrijwillige aard van deze stelsels worden erkend - was en is nog steeds de juiste weg om dit ingewikkelde en emotioneel beladen vraagstuk aan te pakken.


Der richtige Weg für Europa besteht darin, das europäische Sozialmodell radikal zu reformieren, die Arbeitsmärkte mit mehr Flexibilität auszustatten und die Deregulierung und den Abbau bürokratischer Hindernisse für die Privatwirtschaft fortzusetzen.

Daar ben ik trots op. De weg naar voren in Europa is een radicale hervorming van het Europese sociale model, meer flexibiliteit op de arbeidsmarkt en meer activiteiten met betrekking tot deregulering en lastenvermindering van het bedrijfsleven.


Der richtige Weg für Europa besteht darin, das europäische Sozialmodell radikal zu reformieren, die Arbeitsmärkte mit mehr Flexibilität auszustatten und die Deregulierung und den Abbau bürokratischer Hindernisse für die Privatwirtschaft fortzusetzen.

Daar ben ik trots op. De weg naar voren in Europa is een radicale hervorming van het Europese sociale model, meer flexibiliteit op de arbeidsmarkt en meer activiteiten met betrekking tot deregulering en lastenvermindering van het bedrijfsleven.


Der Rat wies die zuständigen Ratsgremien an, die Vorarbeiten für einen konkreten Beitrag des am 30. Mai tagenden Rates (Entwicklung) zum EU-Mandat für Johannesburg intensiv fortzusetzen; dieses Mandat ist sodann vom Rat (Allgemeine Angelegenheiten) auf seiner Tagung am 17. Juni zu billigen und dürfte vom Europäischen Rat auf seiner Tagung am 21./22. Juni 2002 in Sevilla bestätigt werden.

De Raad gaf de bevoegde Raadsinstanties opdracht actief door te gaan met hun voorbereiding van de concrete bijdrage van de Raad Ontwikkelingssamenwerking van 30 mei, bij wijze van input voor het EU-mandaat voor Johannesburg, die op de zitting van de Raad Algemene Zaken van 17 juni moet worden goedgekeurd en naar verwachting zal worden onderschreven door de Europese Raad van Sevilla van 21/22 juni 2002.


Der Rat fordert dementsprechend das Europäische Parlament auf, den eingeschlagenen Weg der Übergangslösungen fortzusetzen. Wenn damit auch nicht alle Aspekte endgültig geregelt werden, so ist es doch auf diese Weise möglich, die Situation der parlamentarischen Assistenten zu verbessern.

De Raad spoort het Europees Parlement dan ook aan om voort te gaan in de richting van een tussenoplossing, die de situatie van de medewerkers van de leden van het Parlement weliswaar niet op alle fronten regelt, maar wel de mogelijkheid biedt er verbetering in aan te brengen.


Der Rat ersuchte den AStV, die Arbeit zur Formulierung dieses Mandats im Lichte der Beratungen des Rates und des Europäischen Rates fortzusetzen, mit dem Ziel, vor dem Gipfeltreffen in Rio Ende Juni die förmliche Annahme des Verhandlungsmandats zu erreichen.

De Raad verzocht het Comité van Permanente Vertegenwoordigers zijn werkzaamheden over dit mandaat voort te zetten in het licht van de besprekingen in de Raad - en in de Europese Raad - opdat het onderhandelingsmandaat formeel kan worden goedgekeurd vóór de Top die in Rio die einde juni zal plaatsvinden.


Auf der Grundlage eines Fragenkatalogs des Vorsitzes (Dok. 14876/04) bestätigte der Rat das dem Sonderausschuss Landwirtschaft erteilte Mandat, die Arbeiten fortzusetzen, damit der Rat diese beiden Verordnungen auf einer seiner nächsten Tagungen annehmen kann.

Aan de hand van een vragenlijst van het voorzitterschap (14876/04) bevestigt de Raad dat het Speciaal Comité Landbouw de opdracht heeft gekregen om de besprekingen voort te zetten, die moeten leiden tot de aanneming door de Raad van deze twee verordeningen tijdens een volgende zitting.


w