Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtige richtung sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Ziele gehen in die richtige Richtung, sollten jedoch ehrgeiziger sein.

Deze doelstellingen zijn een stap in de goede richting, maar zouden ambitieuzer moeten zijn.


AD. in der Erwägung, dass die Annahme des Wachstumspakts ein Schritt in die richtige Richtung ist, der angemessen umgesetzt werden sollte; in der Erwägung, dass vergleichbare politische Initiativen im sozialen Bereich folgen sollten;

AD. overwegende dat aanvaarding van het groeipact een stap in de goede richting is die een passende invulling moet krijgen; overwegende dat hierop gelijksoortige beleidsinitiatieven in de sociale sector moeten volgen;


- zweitens: um zu gewährleisten, daß die Überarbeitung des Europäischen Patentübereinkommens in die richtige Richtung geht, sollten die Mitglied staaten gemäß Artikel 10 EG-Vertrag nach Annahme des Verordnungs vorschlags durch die Kommission bei den Verhandlungen im Rahmen der Europäischen Patentorganisation loyal zusammenarbeiten, um die Verwirklichung der mit dem Vorschlag verfolgten Ziele zu erleichtern.

- Ten tweede zouden de lidstaten, na goedkeuring van het voorstel voor een verordening door de Commissie en teneinde erop toe te zien dat de herziening van het Verdrag van München in de gewenste richting gaat, krachtens artikel 10 van het EG-Verdrag loyaal moeten samenwerken in het kader van de onderhandelingen binnen de Europese Octrooiorganisatie zodat de doelstellingen van het voorstel beter kunnen worden gerealiseerd.


Die Regelung zur Eurovignette mit der Verpflichtung, dass 15 % der Einnahmen zweckgebunden sein sollten, und die Regelung zum europäischen System für den Handel mit Emissionszertifikaten (ETS) im Luftverkehr waren Schritte in die richtige Richtung.

De eurovignetregeling (met de verplichting 15% van de inkomsten voor een van tevoren vastgesteld doel te gebruiken) en de EU-regeling voor emissiehandel in het luchtvervoer zijn voorbeelden van stappen in de goede richting.


31. begrüßt den Reformprozess in Marokko und insbesondere den per Referendum angenommenen Vorschlag für eine Verfassungsreform als Schritt in die richtige Richtung, das heißt zur Öffnung des Regierungssystems für eine Modernisierung und Demokratisierung; fordert die politischen Parteien in Marokko auf, sich an diesem Wandlungsprozess aktiv zu beteiligen; betont, dass die Bürger, die Organisationen der Zivilgesellschaft und die politischen Parteien weiterhin im Mittelpunkt der kontinuierlichen Umsetzung der Reformen stehen sollten, und weis ...[+++]

31. spreekt zijn voldoening uit over het hervormingsproces in Marokko, en met name de voorgestelde grondwetshervorming waarover een referendum wordt gehouden, als stap in de juiste richting naar de openstelling van het bestuursstelsel, alsmede modernisering en democratisering; roept de politieke partijen in Marokko op actief deel te nemen aan dit veranderingsproces; benadrukt dat het publiek, maatschappelijke organisaties en politieke partijen in het centrum moeten blijven staan van het proces van voortdurende i ...[+++]


Meiner Ansicht nach ist die Gewährung der Entlastung des Rates für 2007 ein Schritt in die richtige Richtung, aber wir sollten auch deutlich sagen, dass es immer noch gewisse Dinge gibt, die noch nicht vollständig erklärt wurden, und wir sollten den Rat weiterhin daran erinnern.

Ik ben van mening dat het verlenen van kwijting aan de Raad voor 2007 een stap in de goede richting is.


Nach Ansicht der Kommission ist die Aufstockung der Mittel für Forschung und Innovation im Energiebereich in den 7. Rahmenprogrammen (um 50 %, von 574 Mio. EUR auf 886 Mio. EUR pro Jahr) sowie im Programm „Intelligente Energie für Europa“ (um 100 %, von 50 Mio. EUR auf 100 Mio. EUR pro Jahr) für den Zeitraum 2007-2013 ein erster Schritt in die richtige Richtung. Die Mitgliedstaaten und die Industrie sollten zumindest gleichziehen.

De Commissie is van mening dat de verhoogde budgetten voor onderzoek en innovatie op het vlak van energie voor de periode 2007-2013, zoals vastgesteld in het 7de kaderprogramma (+50%, van 574 tot 886 miljoen euro per jaar) en in het programma "Intelligente energie voor Europa" (+100%, van 50 tot 100 miljoen euro per jaar), een eerste stap in de goede richting zijn en dat de lidstaten en het bedrijfsleven minstens evenveel inspanningen moeten leveren.


(5) Die Kommission betrachtet die Aufstockung der Haushalte des siebten Rahmenprogramms (um 50 % von 574 Mio. EUR/Jahr auf 886 Mio. EUR/Jahr) sowie des Programms „Intelligente Energie – Europa“ (um 100 % von 50 Mio. EUR/Jahr auf 100 Mio. EUR/Jahr) als Schritt in die richtige Richtung, mit dem die Mitgliedstaaten und die Industrie zumindest gleichziehen sollten.

5. De Commissie is van oordeel dat de verhoging van het budget voor het zevende kaderprogramma (met 50%: van 574 miljoen euro per jaar tot 886 miljoen euro per jaar) en voor het programma Intelligente energie voor Europa (met 100%: van 50 miljoen euro per jaar tot 100 miljoen euro per jaar) een stap in de goede richting is waar de lidstaten en de industrie in geen geval voor mogen onderdoen.


- zweitens: um zu gewährleisten, daß die Überarbeitung des Europäischen Patentübereinkommens in die richtige Richtung geht, sollten die Mitglied staaten gemäß Artikel 10 EG-Vertrag nach Annahme des Verordnungs vorschlags durch die Kommission bei den Verhandlungen im Rahmen der Europäischen Patentorganisation loyal zusammenarbeiten, um die Verwirklichung der mit dem Vorschlag verfolgten Ziele zu erleichtern.

- Ten tweede zouden de lidstaten, na goedkeuring van het voorstel voor een verordening door de Commissie en teneinde erop toe te zien dat de herziening van het Verdrag van München in de gewenste richting gaat, krachtens artikel 10 van het EG-Verdrag loyaal moeten samenwerken in het kader van de onderhandelingen binnen de Europese Octrooiorganisatie zodat de doelstellingen van het voorstel beter kunnen worden gerealiseerd.


Im Allgemeinen begrüßten die Mitgliedstaaten dieses neue Instrument, das sie als einen Schritt in die richtige Richtung ansehen; mehrere Mitgliedstaaten machten jedoch darauf aufmerksam, dass die meisten KMU der Kultur- und Kreativbranche Hilfe bei der Beantragung von Finanzmitteln bräuchten und dass sie gleichberechtigten Zugang zu der Fazilität haben sollten.

De lidstaten stonden over het algemeen positief tegenover dit nieuwe instrument, dat zij als een stap in de goede richting beschouwen; verscheidene lidstaten merkten echter op dat de meeste kleine en middelgrote ondernemingen in de culturele en de creatieve sector zullen moeten worden geholpen bij het aanvragen van financiering, en dat zij gelijke toegang moeten hebben tot de faciliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtige richtung sollten' ->

Date index: 2025-05-30
w